If “dar” means “to give”, what does “daros” mean?What does “les” mean here?Why “a ti” and not just “ti”What's the meaning of “dar” in “dar por supuesto”?Download Spanish–English translations (esp. conjugations) as Open DataThe necessity of indirect object pronounsEl uso de “contra” y “al” con “clamar”/The use of “contra” and “al” with “clamar”Why does “hay” have no pronoun?Implicit vs explicit subject verb agreement - how do Spanish speakers avoid ambiguity?understanding sentence with direct and indirect object pronounsAll about datives, or: What's that funny “le” or “me” doing in there?

Geography in 3D perspective

Right piano pedal is bright

Suggestions on how to spend Shaabath (constructively) alone

If "dar" means "to give", what does "daros" mean?

How could an airship be repaired midflight?

Unfrosted light bulb

Help rendering a complicated sum/product formula

Optimising a list searching algorithm

What favor did Moody owe Dumbledore?

Is it possible to stack the damage done by the Absorb Elements spell?

How to define limit operations in general topological spaces? Are nets able to do this?

How does 取材で訪れた integrate into this sentence?

Does the attack bonus from a Masterwork weapon stack with the attack bonus from Masterwork ammunition?

Do I need to be arrogant to get ahead?

Help prove this basic trig identity please!

How to terminate ping <dest> &

Why is there so much iron?

Do native speakers use "ultima" and "proxima" frequently in spoken English?

I seem to dance, I am not a dancer. Who am I?

World War I as a war of liberals against authoritarians?

HP P840 HDD RAID 5 many strange drive failures

What does "mu" mean as an interjection?

I got the following comment from a reputed math journal. What does it mean?

Have the tides ever turned twice on any open problem?



If “dar” means “to give”, what does “daros” mean?


What does “les” mean here?Why “a ti” and not just “ti”What's the meaning of “dar” in “dar por supuesto”?Download Spanish–English translations (esp. conjugations) as Open DataThe necessity of indirect object pronounsEl uso de “contra” y “al” con “clamar”/The use of “contra” and “al” with “clamar”Why does “hay” have no pronoun?Implicit vs explicit subject verb agreement - how do Spanish speakers avoid ambiguity?understanding sentence with direct and indirect object pronounsAll about datives, or: What's that funny “le” or “me” doing in there?













7















In the sentence, "Queremos daros una pequeño parte para el viaje a España" (from Olly Richards' Short Stories in Spanish for Beginners, Volume 1) what is the "os" in "daros" for, if "dar" means "to give"?










share|improve this question



















  • 4





    Note: It should be una pequeña parte – the adjective should match the noun it’s modifying.

    – Janus Bahs Jacquet
    10 hours ago















7















In the sentence, "Queremos daros una pequeño parte para el viaje a España" (from Olly Richards' Short Stories in Spanish for Beginners, Volume 1) what is the "os" in "daros" for, if "dar" means "to give"?










share|improve this question



















  • 4





    Note: It should be una pequeña parte – the adjective should match the noun it’s modifying.

    – Janus Bahs Jacquet
    10 hours ago













7












7








7


1






In the sentence, "Queremos daros una pequeño parte para el viaje a España" (from Olly Richards' Short Stories in Spanish for Beginners, Volume 1) what is the "os" in "daros" for, if "dar" means "to give"?










share|improve this question
















In the sentence, "Queremos daros una pequeño parte para el viaje a España" (from Olly Richards' Short Stories in Spanish for Beginners, Volume 1) what is the "os" in "daros" for, if "dar" means "to give"?







verbos pronombres objetos-indirectos enclisis






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 12 hours ago









ukemi

10.2k22153




10.2k22153










asked 13 hours ago









A. Bell A. Bell

38912




38912







  • 4





    Note: It should be una pequeña parte – the adjective should match the noun it’s modifying.

    – Janus Bahs Jacquet
    10 hours ago












  • 4





    Note: It should be una pequeña parte – the adjective should match the noun it’s modifying.

    – Janus Bahs Jacquet
    10 hours ago







4




4





Note: It should be una pequeña parte – the adjective should match the noun it’s modifying.

– Janus Bahs Jacquet
10 hours ago





Note: It should be una pequeña parte – the adjective should match the noun it’s modifying.

– Janus Bahs Jacquet
10 hours ago










2 Answers
2






active

oldest

votes


















7














It's the second person plural object pronoun 'os' (as opposed to the subject pronoun 'vosotros'). It means 'you (plural)'. You would also use it where in English you might use 'to you' or 'for you' etc.



When such a pronoun occurs directly after an infinitive verb (or a gerund, or a positive command), it attaches to the end of the verb (this is called enclisis).



E.g.




  • Queremos daros - We want to give you (pl.)

  • Queremos darte - We want to give you (sing.)

  • Queremos darle - We want to give him






share|improve this answer























  • darle could also mean give you for the use of usted as second person pronoun

    – VeAqui
    1 hour ago


















2














Daros is used just in Spain, it means give you in plural.



In some countries of Latin America we use darles.






share|improve this answer








New contributor




gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.















  • 2





    This is incomplete. The reason for "daros" vs "darles" is the usage of "vosotros" vs "ustedes", the usage is therefore dependent on the form of addressing and not the country of origin (although the addressing form IS primarily culture- and county-dependent)

    – Darkhogg
    3 hours ago










Your Answer








StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "353"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);

else
createEditor();

);

function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);



);













draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fspanish.stackexchange.com%2fquestions%2f28880%2fif-dar-means-to-give-what-does-daros-mean%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown

























2 Answers
2






active

oldest

votes








2 Answers
2






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









7














It's the second person plural object pronoun 'os' (as opposed to the subject pronoun 'vosotros'). It means 'you (plural)'. You would also use it where in English you might use 'to you' or 'for you' etc.



When such a pronoun occurs directly after an infinitive verb (or a gerund, or a positive command), it attaches to the end of the verb (this is called enclisis).



E.g.




  • Queremos daros - We want to give you (pl.)

  • Queremos darte - We want to give you (sing.)

  • Queremos darle - We want to give him






share|improve this answer























  • darle could also mean give you for the use of usted as second person pronoun

    – VeAqui
    1 hour ago















7














It's the second person plural object pronoun 'os' (as opposed to the subject pronoun 'vosotros'). It means 'you (plural)'. You would also use it where in English you might use 'to you' or 'for you' etc.



When such a pronoun occurs directly after an infinitive verb (or a gerund, or a positive command), it attaches to the end of the verb (this is called enclisis).



E.g.




  • Queremos daros - We want to give you (pl.)

  • Queremos darte - We want to give you (sing.)

  • Queremos darle - We want to give him






share|improve this answer























  • darle could also mean give you for the use of usted as second person pronoun

    – VeAqui
    1 hour ago













7












7








7







It's the second person plural object pronoun 'os' (as opposed to the subject pronoun 'vosotros'). It means 'you (plural)'. You would also use it where in English you might use 'to you' or 'for you' etc.



When such a pronoun occurs directly after an infinitive verb (or a gerund, or a positive command), it attaches to the end of the verb (this is called enclisis).



E.g.




  • Queremos daros - We want to give you (pl.)

  • Queremos darte - We want to give you (sing.)

  • Queremos darle - We want to give him






share|improve this answer













It's the second person plural object pronoun 'os' (as opposed to the subject pronoun 'vosotros'). It means 'you (plural)'. You would also use it where in English you might use 'to you' or 'for you' etc.



When such a pronoun occurs directly after an infinitive verb (or a gerund, or a positive command), it attaches to the end of the verb (this is called enclisis).



E.g.




  • Queremos daros - We want to give you (pl.)

  • Queremos darte - We want to give you (sing.)

  • Queremos darle - We want to give him







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered 12 hours ago









ukemiukemi

10.2k22153




10.2k22153












  • darle could also mean give you for the use of usted as second person pronoun

    – VeAqui
    1 hour ago

















  • darle could also mean give you for the use of usted as second person pronoun

    – VeAqui
    1 hour ago
















darle could also mean give you for the use of usted as second person pronoun

– VeAqui
1 hour ago





darle could also mean give you for the use of usted as second person pronoun

– VeAqui
1 hour ago











2














Daros is used just in Spain, it means give you in plural.



In some countries of Latin America we use darles.






share|improve this answer








New contributor




gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.















  • 2





    This is incomplete. The reason for "daros" vs "darles" is the usage of "vosotros" vs "ustedes", the usage is therefore dependent on the form of addressing and not the country of origin (although the addressing form IS primarily culture- and county-dependent)

    – Darkhogg
    3 hours ago















2














Daros is used just in Spain, it means give you in plural.



In some countries of Latin America we use darles.






share|improve this answer








New contributor




gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.















  • 2





    This is incomplete. The reason for "daros" vs "darles" is the usage of "vosotros" vs "ustedes", the usage is therefore dependent on the form of addressing and not the country of origin (although the addressing form IS primarily culture- and county-dependent)

    – Darkhogg
    3 hours ago













2












2








2







Daros is used just in Spain, it means give you in plural.



In some countries of Latin America we use darles.






share|improve this answer








New contributor




gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.










Daros is used just in Spain, it means give you in plural.



In some countries of Latin America we use darles.







share|improve this answer








New contributor




gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this answer



share|improve this answer






New contributor




gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









answered 6 hours ago









gmotzespinagmotzespina

212




212




New contributor




gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.







  • 2





    This is incomplete. The reason for "daros" vs "darles" is the usage of "vosotros" vs "ustedes", the usage is therefore dependent on the form of addressing and not the country of origin (although the addressing form IS primarily culture- and county-dependent)

    – Darkhogg
    3 hours ago












  • 2





    This is incomplete. The reason for "daros" vs "darles" is the usage of "vosotros" vs "ustedes", the usage is therefore dependent on the form of addressing and not the country of origin (although the addressing form IS primarily culture- and county-dependent)

    – Darkhogg
    3 hours ago







2




2





This is incomplete. The reason for "daros" vs "darles" is the usage of "vosotros" vs "ustedes", the usage is therefore dependent on the form of addressing and not the country of origin (although the addressing form IS primarily culture- and county-dependent)

– Darkhogg
3 hours ago





This is incomplete. The reason for "daros" vs "darles" is the usage of "vosotros" vs "ustedes", the usage is therefore dependent on the form of addressing and not the country of origin (although the addressing form IS primarily culture- and county-dependent)

– Darkhogg
3 hours ago

















draft saved

draft discarded
















































Thanks for contributing an answer to Spanish Language Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid


  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fspanish.stackexchange.com%2fquestions%2f28880%2fif-dar-means-to-give-what-does-daros-mean%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

Францішак Багушэвіч Змест Сям'я | Біяграфія | Творчасць | Мова Багушэвіча | Ацэнкі дзейнасці | Цікавыя факты | Спадчына | Выбраная бібліяграфія | Ушанаванне памяці | У філатэліі | Зноскі | Літаратура | Спасылкі | НавігацыяЛяхоўскі У. Рупіўся дзеля Бога і людзей: Жыццёвы шлях Лявона Вітан-Дубейкаўскага // Вольскі і Памідораў з песняй пра немца Адвакат, паэт, народны заступнік Ашмянскі веснікВ Минске появится площадь Богушевича и улица Сырокомли, Белорусская деловая газета, 19 июля 2001 г.Айцец беларускай нацыянальнай ідэі паўстаў у бронзе Сяргей Аляксандравіч Адашкевіч (1918, Мінск). 80-я гады. Бюст «Францішак Багушэвіч».Яўген Мікалаевіч Ціхановіч. «Партрэт Францішка Багушэвіча»Мікола Мікалаевіч Купава. «Партрэт зачынальніка новай беларускай літаратуры Францішка Багушэвіча»Уладзімір Іванавіч Мелехаў. На помніку «Змагарам за родную мову» Барэльеф «Францішак Багушэвіч»Памяць пра Багушэвіча на Віленшчыне Страчаная сталіца. Беларускія шыльды на вуліцах Вільні«Krynica». Ideologia i przywódcy białoruskiego katolicyzmuФранцішак БагушэвічТворы на knihi.comТворы Францішка Багушэвіча на bellib.byСодаль Уладзімір. Францішак Багушэвіч на Лідчыне;Луцкевіч Антон. Жыцьцё і творчасьць Фр. Багушэвіча ў успамінах ягоных сучасьнікаў // Запісы Беларускага Навуковага таварыства. Вільня, 1938. Сшытак 1. С. 16-34.Большая российская1188761710000 0000 5537 633Xn9209310021619551927869394п

Беларусь Змест Назва Гісторыя Геаграфія Сімволіка Дзяржаўны лад Палітычныя партыі Міжнароднае становішча і знешняя палітыка Адміністрацыйны падзел Насельніцтва Эканоміка Культура і грамадства Сацыяльная сфера Узброеныя сілы Заўвагі Літаратура Спасылкі НавігацыяHGЯOiТоп-2011 г. (па версіі ej.by)Топ-2013 г. (па версіі ej.by)Топ-2016 г. (па версіі ej.by)Топ-2017 г. (па версіі ej.by)Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі БеларусьШчыльнасць насельніцтва па краінахhttp://naviny.by/rubrics/society/2011/09/16/ic_articles_116_175144/А. Калечыц, У. Ксяндзоў. Спробы засялення краю неандэртальскім чалавекам.І ў Менску былі мамантыА. Калечыц, У. Ксяндзоў. Старажытны каменны век (палеаліт). Першапачатковае засяленне тэрыторыіГ. Штыхаў. Балты і славяне ў VI—VIII стст.М. Клімаў. Полацкае княства ў IX—XI стст.Г. Штыхаў, В. Ляўко. Палітычная гісторыя Полацкай зямліГ. Штыхаў. Дзяржаўны лад у землях-княствахГ. Штыхаў. Дзяржаўны лад у землях-княствахБеларускія землі ў складзе Вялікага Княства ЛітоўскагаЛюблінская унія 1569 г."The Early Stages of Independence"Zapomniane prawdy25 гадоў таму было аб'яўлена, што Язэп Пілсудскі — беларус (фота)Наша вадаДакументы ЧАЭС: Забруджванне тэрыторыі Беларусі « ЧАЭС Зона адчужэнняСведения о политических партиях, зарегистрированных в Республике Беларусь // Министерство юстиции Республики БеларусьСтатыстычны бюлетэнь „Полаўзроставая структура насельніцтва Рэспублікі Беларусь на 1 студзеня 2012 года і сярэднегадовая колькасць насельніцтва за 2011 год“Индекс человеческого развития Беларуси — не было бы нижеБеларусь занимает первое место в СНГ по индексу развития с учетом гендерного факцёраНацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі БеларусьКанстытуцыя РБ. Артыкул 17Трансфармацыйныя задачы БеларусіВыйсце з крызісу — далейшае рэфармаванне Беларускі рубель — сусветны лідар па дэвальвацыяхПра змену коштаў у кастрычніку 2011 г.Бядней за беларусаў у СНД толькі таджыкіСярэдні заробак у верасні дасягнуў 2,26 мільёна рублёўЭканомікаГаласуем за ТОП-100 беларускай прозыСучасныя беларускія мастакіАрхитектура Беларуси BELARUS.BYА. Каханоўскі. Культура Беларусі ўсярэдзіне XVII—XVIII ст.Анталогія беларускай народнай песні, гуказапісы спеваўБеларускія Музычныя IнструментыБеларускі рок, які мы страцілі. Топ-10 гуртоў«Мясцовы час» — нязгаслая легенда беларускай рок-музыкіСЯРГЕЙ БУДКІН. МЫ НЯ ЗНАЕМ СВАЁЙ МУЗЫКІМ. А. Каладзінскі. НАРОДНЫ ТЭАТРМагнацкія культурныя цэнтрыПублічная дыскусія «Беларуская новая пьеса: без беларускай мовы ці беларуская?»Беларускія драматургі па-ранейшаму лепш ставяцца за мяжой, чым на радзіме«Працэс незалежнага кіно пайшоў, і дзяржаву турбуе яго непадкантрольнасць»Беларускія філосафы ў пошуках прасторыВсе идём в библиотекуАрхіваванаАб Нацыянальнай праграме даследавання і выкарыстання касмічнай прасторы ў мірных мэтах на 2008—2012 гадыУ космас — разам.У суседнім з Барысаўскім раёне пабудуюць Камандна-вымяральны пунктСвяты і абрады беларусаў«Мірныя бульбашы з малой краіны» — 5 непраўдзівых стэрэатыпаў пра БеларусьМ. Раманюк. Беларускае народнае адзеннеУ Беларусі скарачаецца колькасць злачынстваўЛукашэнка незадаволены мінскімі ўладамі Крадзяжы складаюць у Мінску каля 70% злачынстваў Узровень злачыннасці ў Мінскай вобласці — адзін з самых высокіх у краіне Генпракуратура аналізуе стан са злачыннасцю ў Беларусі па каэфіцыенце злачыннасці У Беларусі стабілізавалася крымінагеннае становішча, лічыць генпракурорЗамежнікі сталі здзяйсняць у Беларусі больш злачынстваўМУС Беларусі турбуе рост рэцыдыўнай злачыннасціЯ з ЖЭСа. Дазволіце вас абкрасці! Рэйтынг усіх службаў і падраздзяленняў ГУУС Мінгарвыканкама вырасАб КДБ РБГісторыя Аператыўна-аналітычнага цэнтра РБГісторыя ДКФРТаможняagentura.ruБеларусьBelarus.by — Афіцыйны сайт Рэспублікі БеларусьСайт урада БеларусіRadzima.org — Збор архітэктурных помнікаў, гісторыя Беларусі«Глобус Беларуси»Гербы и флаги БеларусиАсаблівасці каменнага веку на БеларусіА. Калечыц, У. Ксяндзоў. Старажытны каменны век (палеаліт). Першапачатковае засяленне тэрыторыіУ. Ксяндзоў. Сярэдні каменны век (мезаліт). Засяленне краю плямёнамі паляўнічых, рыбакоў і збіральнікаўА. Калечыц, М. Чарняўскі. Плямёны на тэрыторыі Беларусі ў новым каменным веку (неаліце)А. Калечыц, У. Ксяндзоў, М. Чарняўскі. Гаспадарчыя заняткі ў каменным векуЭ. Зайкоўскі. Духоўная культура ў каменным векуАсаблівасці бронзавага веку на БеларусіФарміраванне супольнасцей ранняга перыяду бронзавага векуФотографии БеларусиРоля беларускіх зямель ва ўтварэнні і ўмацаванні ВКЛВ. Фадзеева. З гісторыі развіцця беларускай народнай вышыўкіDMOZGran catalanaБольшая российскаяBritannica (анлайн)Швейцарскі гістарычны15325917611952699xDA123282154079143-90000 0001 2171 2080n9112870100577502ge128882171858027501086026362074122714179пппппп

Герб Смалявічаў Апісанне | Спасылкі | НавігацыяГерб города Смолевичип