Would a primitive species be able to learn English from reading books alone?Could a post-apocalyptic modern society rediscover language through the Rosetta Disk?Social engineering: Design a new language for a totalitarian state obsessed with scientific advancementPlanning magical language lessonsWriting system of blind, sea dwelling sentients?Primitive ant-like species and written languageHow long would it take these two languages present in a common area over a LONG period of time to merge?Justifications for a language learned via magical transference?What would a modern civilization look like if they aren't allowed to write?What event would cause a huge, dominant nation to adopt the language of a smaller, inferior one?How can people adjust spoken language to adapt for the discovery that they live on a non-orientable surface?

Can a Knock spell open the door to Mordenkainen's Magnificent Mansion?

Why do Radio Buttons not fill the entire outer circle?

Is this saw blade faulty?

If the Dominion rule using their Jem'Hadar troops, why is their life expectancy so low?

Why doesn't Gödel's incompleteness theorem apply to false statements?

What is this high flying aircraft over Pennsylvania?

How to preserve electronics (computers, ipads, phones) for hundreds of years?

How do I lift the insulation blower into the attic?

Capacitor electron flow

categorizing a variable turns it from insignificant to significant

What 1968 Moog synthesizer was used in the Movie Apollo 11?

"Oh no!" in Latin

Do native speakers use "ultima" and "proxima" frequently in spoken English?

Pre-Employment Background Check With Consent For Future Checks

Center page as a whole without centering each element individually

How can I, as DM, avoid the Conga Line of Death occurring when implementing some form of flanking rule?

How would a solely written language work mechanically

Error in master's thesis, I do not know what to do

I keep switching characters, how do I stop?

Derivative of an interpolated function

What properties make a magic weapon befit a Rogue more than a DEX-based Fighter?

What (if any) is the reason to buy in small local stores?

Extract substring according to regexp with sed or grep

Has the laser at Magurele, Romania reached the tenth of the Sun power?



Would a primitive species be able to learn English from reading books alone?


Could a post-apocalyptic modern society rediscover language through the Rosetta Disk?Social engineering: Design a new language for a totalitarian state obsessed with scientific advancementPlanning magical language lessonsWriting system of blind, sea dwelling sentients?Primitive ant-like species and written languageHow long would it take these two languages present in a common area over a LONG period of time to merge?Justifications for a language learned via magical transference?What would a modern civilization look like if they aren't allowed to write?What event would cause a huge, dominant nation to adopt the language of a smaller, inferior one?How can people adjust spoken language to adapt for the discovery that they live on a non-orientable surface?













2












$begingroup$


A species that hasn’t developed any form of written or spoken language learns to speak English, or any modern language for that matter, and it becomes prevalent in their future society. To summarize, a species that has the ability to make vocal noises and has not formed any kind of means of language begins to speak and eventually write the English language by ‘reading’ and ‘studying’ books filled with English text. If I need to clarify anything or made any mistakes in asking my question do tell me.










share|improve this question









$endgroup$











  • $begingroup$
    "any kind of means of language" - we need a stricter definition of language. Animals have their own language, though it is not as well-developed as human language.
    $endgroup$
    – Alexander
    3 hours ago










  • $begingroup$
    What would primitive mean, for example, to the scientists at CERN, a bunch of people who work at a Wallmart (other brands of whatever are available) may seem primitive, to them the charity shop workers down the road may seem primitive. The snails on the lettuce are laughing about our misconceptions re-gastropod intelligence. Please define the parameters of the question by editing it.
    $endgroup$
    – Agrajag
    3 hours ago











  • $begingroup$
    Written English and spoken English are two different linguistic systems, with their own rules of syntax. People do not write like they speak, nor speak like they write. Something that is perfectly understandable when spoken, makes little sense when transcribed verbatim. It is not necessary to have both, Either will suffice.
    $endgroup$
    – Justin Thyme
    2 hours ago










  • $begingroup$
    I agree with @JustinThyme, could you edit your Q and clarify what you mean by "learn English?" I'm having fun learning Northern Saami, but the reference I'm using doesn't include sound. Thus, I'm actually not "learning Saami." I'm "learning to read Saami."
    $endgroup$
    – JBH
    37 mins ago















2












$begingroup$


A species that hasn’t developed any form of written or spoken language learns to speak English, or any modern language for that matter, and it becomes prevalent in their future society. To summarize, a species that has the ability to make vocal noises and has not formed any kind of means of language begins to speak and eventually write the English language by ‘reading’ and ‘studying’ books filled with English text. If I need to clarify anything or made any mistakes in asking my question do tell me.










share|improve this question









$endgroup$











  • $begingroup$
    "any kind of means of language" - we need a stricter definition of language. Animals have their own language, though it is not as well-developed as human language.
    $endgroup$
    – Alexander
    3 hours ago










  • $begingroup$
    What would primitive mean, for example, to the scientists at CERN, a bunch of people who work at a Wallmart (other brands of whatever are available) may seem primitive, to them the charity shop workers down the road may seem primitive. The snails on the lettuce are laughing about our misconceptions re-gastropod intelligence. Please define the parameters of the question by editing it.
    $endgroup$
    – Agrajag
    3 hours ago











  • $begingroup$
    Written English and spoken English are two different linguistic systems, with their own rules of syntax. People do not write like they speak, nor speak like they write. Something that is perfectly understandable when spoken, makes little sense when transcribed verbatim. It is not necessary to have both, Either will suffice.
    $endgroup$
    – Justin Thyme
    2 hours ago










  • $begingroup$
    I agree with @JustinThyme, could you edit your Q and clarify what you mean by "learn English?" I'm having fun learning Northern Saami, but the reference I'm using doesn't include sound. Thus, I'm actually not "learning Saami." I'm "learning to read Saami."
    $endgroup$
    – JBH
    37 mins ago













2












2








2





$begingroup$


A species that hasn’t developed any form of written or spoken language learns to speak English, or any modern language for that matter, and it becomes prevalent in their future society. To summarize, a species that has the ability to make vocal noises and has not formed any kind of means of language begins to speak and eventually write the English language by ‘reading’ and ‘studying’ books filled with English text. If I need to clarify anything or made any mistakes in asking my question do tell me.










share|improve this question









$endgroup$




A species that hasn’t developed any form of written or spoken language learns to speak English, or any modern language for that matter, and it becomes prevalent in their future society. To summarize, a species that has the ability to make vocal noises and has not formed any kind of means of language begins to speak and eventually write the English language by ‘reading’ and ‘studying’ books filled with English text. If I need to clarify anything or made any mistakes in asking my question do tell me.







language






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 3 hours ago









Mr. SmithMr. Smith

462




462











  • $begingroup$
    "any kind of means of language" - we need a stricter definition of language. Animals have their own language, though it is not as well-developed as human language.
    $endgroup$
    – Alexander
    3 hours ago










  • $begingroup$
    What would primitive mean, for example, to the scientists at CERN, a bunch of people who work at a Wallmart (other brands of whatever are available) may seem primitive, to them the charity shop workers down the road may seem primitive. The snails on the lettuce are laughing about our misconceptions re-gastropod intelligence. Please define the parameters of the question by editing it.
    $endgroup$
    – Agrajag
    3 hours ago











  • $begingroup$
    Written English and spoken English are two different linguistic systems, with their own rules of syntax. People do not write like they speak, nor speak like they write. Something that is perfectly understandable when spoken, makes little sense when transcribed verbatim. It is not necessary to have both, Either will suffice.
    $endgroup$
    – Justin Thyme
    2 hours ago










  • $begingroup$
    I agree with @JustinThyme, could you edit your Q and clarify what you mean by "learn English?" I'm having fun learning Northern Saami, but the reference I'm using doesn't include sound. Thus, I'm actually not "learning Saami." I'm "learning to read Saami."
    $endgroup$
    – JBH
    37 mins ago
















  • $begingroup$
    "any kind of means of language" - we need a stricter definition of language. Animals have their own language, though it is not as well-developed as human language.
    $endgroup$
    – Alexander
    3 hours ago










  • $begingroup$
    What would primitive mean, for example, to the scientists at CERN, a bunch of people who work at a Wallmart (other brands of whatever are available) may seem primitive, to them the charity shop workers down the road may seem primitive. The snails on the lettuce are laughing about our misconceptions re-gastropod intelligence. Please define the parameters of the question by editing it.
    $endgroup$
    – Agrajag
    3 hours ago











  • $begingroup$
    Written English and spoken English are two different linguistic systems, with their own rules of syntax. People do not write like they speak, nor speak like they write. Something that is perfectly understandable when spoken, makes little sense when transcribed verbatim. It is not necessary to have both, Either will suffice.
    $endgroup$
    – Justin Thyme
    2 hours ago










  • $begingroup$
    I agree with @JustinThyme, could you edit your Q and clarify what you mean by "learn English?" I'm having fun learning Northern Saami, but the reference I'm using doesn't include sound. Thus, I'm actually not "learning Saami." I'm "learning to read Saami."
    $endgroup$
    – JBH
    37 mins ago















$begingroup$
"any kind of means of language" - we need a stricter definition of language. Animals have their own language, though it is not as well-developed as human language.
$endgroup$
– Alexander
3 hours ago




$begingroup$
"any kind of means of language" - we need a stricter definition of language. Animals have their own language, though it is not as well-developed as human language.
$endgroup$
– Alexander
3 hours ago












$begingroup$
What would primitive mean, for example, to the scientists at CERN, a bunch of people who work at a Wallmart (other brands of whatever are available) may seem primitive, to them the charity shop workers down the road may seem primitive. The snails on the lettuce are laughing about our misconceptions re-gastropod intelligence. Please define the parameters of the question by editing it.
$endgroup$
– Agrajag
3 hours ago





$begingroup$
What would primitive mean, for example, to the scientists at CERN, a bunch of people who work at a Wallmart (other brands of whatever are available) may seem primitive, to them the charity shop workers down the road may seem primitive. The snails on the lettuce are laughing about our misconceptions re-gastropod intelligence. Please define the parameters of the question by editing it.
$endgroup$
– Agrajag
3 hours ago













$begingroup$
Written English and spoken English are two different linguistic systems, with their own rules of syntax. People do not write like they speak, nor speak like they write. Something that is perfectly understandable when spoken, makes little sense when transcribed verbatim. It is not necessary to have both, Either will suffice.
$endgroup$
– Justin Thyme
2 hours ago




$begingroup$
Written English and spoken English are two different linguistic systems, with their own rules of syntax. People do not write like they speak, nor speak like they write. Something that is perfectly understandable when spoken, makes little sense when transcribed verbatim. It is not necessary to have both, Either will suffice.
$endgroup$
– Justin Thyme
2 hours ago












$begingroup$
I agree with @JustinThyme, could you edit your Q and clarify what you mean by "learn English?" I'm having fun learning Northern Saami, but the reference I'm using doesn't include sound. Thus, I'm actually not "learning Saami." I'm "learning to read Saami."
$endgroup$
– JBH
37 mins ago




$begingroup$
I agree with @JustinThyme, could you edit your Q and clarify what you mean by "learn English?" I'm having fun learning Northern Saami, but the reference I'm using doesn't include sound. Thus, I'm actually not "learning Saami." I'm "learning to read Saami."
$endgroup$
– JBH
37 mins ago










5 Answers
5






active

oldest

votes


















3












$begingroup$

This is extraordinarily unlikely, regardless of what some very bad books and movies might suggest.



At the least, it would require a vast number of books with pictures of things, and animations of actions. Quick now, what is an "uxriggabber"?



Worse, many objects are incomprehensible outside of a particular culture and technological level. I had a friend 40 years ago whose sons were being labelled as "slow". Part of the label was based on a picture-based intelligence test. One example they failed was a 1950's era record player console, with the ability to play multiple 33s and 45s (if you don't remember, it was a sort of structure above the platter which would hold records, and you could add a thick cylinder to fit the center hole of 45s) and built-in speakers. The kids were baffled. The parents got fairly irate when they had to explain to the teacher that nobody they knew played 45s, everybody had separate speakers and amplifiers apart from the standalone, single-play turntable. There were more outdated objects as well, but you get the idea. Have you ever seen a button-hook? Do you recognize tack for a plow-horse? A carpet-beater? A thunder-mug? Other than in older movies, where will you learn about old-style (pre-rotary) telephones?



Even then, biology raises major problems. Unless the species is very closely humanoid, there is any amount of room for incomprehension. Does the species exhibit sexual dimorphism, and if so, how? What would the natives make of a corset? High-heeled shoes?



Let's say the natives' sexual cycle involves estrus as with dogs. Most of the time, dogs simply aren't that much interested in sex, and when they are (around a bitch in heat) they don't think about much else. How to interpret love poetry and erotica? Jane Austen? 50 Shades of Grey?



Culture gets in the way. How to make sense of a top hat or spats?



Politics. If they are pack-oriented, what does democracy mean? Or communism.



Finally, English is absolutely horrible in terms of pronunciation of text. G.B. Shaw lobbied for regularization of English orthography without any noticeable success. One of his examples:



Q - How do you pronounce ghoti?
A - "fish". gh as in enough, o as in women, and ti as in emotion.






share|improve this answer









$endgroup$




















    2












    $begingroup$

    If they don't have /any/ concept of language? No. Until they make the jump to having /some/ way of communicating ideas and concepts to each other, they won't be able to realize the significance of what the books are or store that realization in enough other people to start down the path of what the words may mean.



    If they had their own language, they might possibly be able to read it. If there are enough common frames of reference, they may wind up using English as a blueprint pattern to construct their own written language, and if they have enough texts, they might very well be able to reconstruct the meanings of enough of the English words to decipher the rest of the books. This will take quite some time, as they'll need to develop linguistics to do it, and by that time, their own language will be pretty firmly entrenched in their society.



    Speak it? Almost certainly not. The written English word has so many bizarre spellings and odd constructions that without someone or something that actually /does/ speak it, figuring out /how/ all these symbols are pronounced would be nigh-impossible. Perhaps if you had english linguistic textbooks and english biological texts and the ability to construct model human mouths, lungs, teeth, vocal chords, and tongues, you might be able to pull off a simulacrum of how the worlds might sound. But if you can do that, your own language is definitely serving you just fine at that point.






    share|improve this answer









    $endgroup$












    • $begingroup$
      You are wise to differentiate a language from linguistics. Linguistics concepts are dependent upon specific structures in the brain. Without them, language is impossible. The mind needs to be able to form concepts and follow rules before it can use an advanced syntactical language.
      $endgroup$
      – Justin Thyme
      2 hours ago


















    2












    $begingroup$

    In fiction



    Famously, E. R. Burroughs's Tarzan of the Apes learned written English from the books he found in the ruins of the cabin built by his deceased father. Of course, he had no way of learning to speak English, since his knowledge was limited to the written form.



    (The novel is freely available in multiple formats at Project Gutenberg.)



    Actually there is a nice sequence in the book delving upon the difference between the spoken and written language. One of the first "civilized" persons Tarzan met was a Frenchman, lieutenant Paul D'Arnot:




    D'Arnot spoke to him in French, but the man only shook his head—sadly, it seemed to the Frenchman.



    Then D'Arnot tried English, but still the man shook his head. Italian, Spanish and German brought similar discouragement.



    D'Arnot knew a few words of Norwegian, Russian, Greek, and also had a smattering of the language of one of the West Coast negro tribes—the man denied them all.



    After examining D'Arnot's wounds the man left the shelter and disappeared. In half an hour he was back with fruit and a hollow gourd-like vegetable filled with water.



    D'Arnot drank and ate a little. He was surprised that he had no fever. Again he tried to converse with his strange nurse, but the attempt was useless.



    Suddenly the man hastened from the shelter only to return a few minutes later with several pieces of bark and—wonder of wonders—a lead pencil.



    Squatting beside D'Arnot he wrote for a minute on the smooth inner surface of the bark; then he handed it to the Frenchman.



    D'Arnot was astonished to see, in plain print-like characters, a message in English:



    I am Tarzan of the Apes. Who are you? Can you read this language?



    D'Arnot seized the pencil—then he stopped. This strange man wrote English—evidently he was an Englishman.



    "Yes," said D'Arnot, "I read English. I speak it also. Now we may talk. First let me thank you for all that you have done for me."



    The man only shook his head and pointed to the pencil and the bark.



    "Mon Dieu!" cried D'Arnot. "If you are English why is it then that you cannot speak English?"



    And then in a flash it came to him—the man was a mute, possibly a deaf mute.



    So D'Arnot wrote a message on the bark, in English.



    I am Paul d'Arnot, Lieutenant in the navy of France. I thank you for what you have done for me. You have saved my life, and all that I have is yours. May I ask how it is that one who writes English does not speak it?



    Tarzan's reply filled D'Arnot with still greater wonder:



    I speak only the language of my tribe—the great apes who were Kerchak's; and a little of the languages of Tantor, the elephant, and Numa, the lion, and of the other folks of the jungle I understand. With a human being I have never spoken, except once with Jane Porter, by signs. This is the first time I have spoken with another of my kind through written words.




    Tarzan then learns the "language of men" from the Frenchman, innocently associating the French spoken words with the English written words:




    And so D'Arnot commenced at once, pointing out familiar objects and repeating their names in French, for he thought that it would be easier to teach this man his own language, since he understood it himself best of all.



    It meant nothing to Tarzan, of course, for he could not tell one language from another, so when he pointed to the word MAN which he had printed upon a piece of bark he learned from D'Arnot that it was pronounced "homme", and in the same way he was taught to pronounce APE, "singe" and TREE, "arbre".




    Fortunately, lt. D'Arnot realized his mistake and eventually Tarzan learned both spoken English and spoken French.



    In reality



    The following real-history examples show the difficulty of reconstructing a spoken language from written materials only.




    1. The first example is the reconstruction of older forms of Chinese. The Chinese language(s) have always been written with their infernal characters, so we (for suitably chosen meanings of the word "we") can understand texts written in Old and Middle Chinese; the problem is that Chinese characters do not have any direct relationship with the sounds made by a human speaking the language, to the effect that reconstructing the spoken form of the language is a very difficult problem.



      Old Chinese was spoken until well into the first millennium BCE, and evolved into Middle Chinese. For comparison, consider that we have much less trouble reconstructing the spoken form of Homeric Greek, which is roughly of the same time depth; the difference being that Greek was written alphabetically, with a script which represented the sounds of the words and which was never forgotten.



      (Middle Chinese, spoken up to the middle of the 1st millennium CE, is a little easier to reconstruct because we have some materials describing some aspects of the pronunciation of words, mostly for the purpose of enabling writing formally correct poetry; the problem remains very difficult, but at least it's not hopeless.)



      The end result is that we have multiple concurrent attempts to reconstruct the sounds of Old Chinese, reconstructions which are only slowly coalescing into a fuzzy consensus. Remember that this is about a language which has living descendents spoken by a billion people!




    2. The second example is about the Hittite language, spoken in Asia Minor (modern Anatolia, in Turkey) around the middle of the 2nd millennium before the common era. The decipherment of Hittite by Bedřich Hrozný is a fine story in itself, but it remains for another time. What's interesting in the context of this question is how many holes are in our ability to reconstruct spoken Hittite.



      Hittite was written with the Akkadian cuneiform script, so that for the most part we know how it sounded. The problem is that in their script the Hittites used quite a few Sumerograms, which represented common words without any link to the spoken form. (Think how in English we use symbols such as 7, &, %, $, and then imagine that we never wrote seven, and, percent or dollar.)



      For example, we have not found any Hittite text containing the word for "horse" written phonetically; in all the texts in which it appears it is written with a Sumerogram. The end result is that while we can read Hittite texts, there are quite a few common words which we have no idea how they sounded.



    A ray of hope



    As we see, it is very hard to reconstruct the spoken form of a language when all one has are texts written in a script which does not represent the phonetics of the language. If the script does represent the phonetics of the language, even as imperfectly as English script, and if the script was not forgotten, then the problem becomes tractable.



    For example, there are no native speakers of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew; but those languages were written with scripts which represented the phonetic reality, and the scripts themselves were never forgotten. We can be pretty confident that our reconstructions of the spoken forms of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew are good enough.



    Even when the script was forgotten, there is a ray of hope if the script reflected the pronounciation and the language left known descendants; for an example, consider Ancient Egyptian. While the reconstructions of the spoken forms of Ancient Egyptian are extremely imperfect and quite approximative, they are nevertheless light-years ahead of the reconstructions of Old Chinese. (The main problem is that Ancient Egyptian script, like all Semitic scrips, does not represent the vowels; so that while the consonants are pretty well reconstructed, the actual pronunciation is still quite fuzzy.)



    And Ancient Egyptian also provides an example of a way out. Since the actual pronunciation of the words is uncertain, almost nobody attempts to use it. People who study Ancient Egypt have developed a conventional pronunciation, which, while known to be wildly different from the sounds made by the ancient Egyptians themselves, is good enough to enable communication between Egyptologists.




    For example, the name twt-ꜥnḫ-ı͗mn is conventionally pronounced /tuːtənˈkɑːmən/ in English, but, in his lifetime, it was likely to be pronounced something like *[taˈwaːt ˈʕaːnxu ʔaˈmaːn]. (Wikipedia, s.v. Egyptian language; the name in question is of course "Tutankhamun".)




    In conclusion



    In the absence of some form of direct transmission of the phonetic information, the species in question won't be able to reconstruct the pronunciation of English. They will be able to learn written English, and they will be able to develop a conventional pronunciation for use in speech. As a wild speculation, they may pronounce the beginning of this answer "'senaifru 'o 'ol 'tillaibʱfof 'kelvem as kʰo 'eudof 'ro:lmog 'hlukkom 'ombruʒ slan kʰo ta:pf ho saimg"...






    share|improve this answer









    $endgroup$




















      1












      $begingroup$

      No



      They have no reference to link sounds to letters. Reading could be done sort of using basic children's picture books but without a means of linking actual sounds to letter, speaking is impossible.






      share|improve this answer









      $endgroup$




















        1












        $begingroup$

        As others have also said - No



        Interpreting language requires knowledge of language in general, and of related or similar specific languages



        Linear B was a script found primarily on Crete. It took generations of study, and recognition of similar patterns in known languages, to begin to break down how it even worked. Only after that work had been done was it recognized that certain differences between the script's uses in different places might indicate place names, and only then was it possible to infer that the language rendered in Linear B was a primitive form of Greek (a known language).



        Etruscan is a language we more or less know how to phonetically read. There is one incidentally preserved Etruscan book, many tomb inscriptions, and known influences on Latin from Etruscan. In spite generations of work, and deep analysis into the language's structure, we still cannot decipher what it means. This is in spite of the tomb inscriptions often being paired with pictures which MIGHT be illustrations of what the text is describing. The difficulty is that Etruscan appears to be from a family of languages which is completely unknown in modern times.



        English is among the worst of "phonetic" languages to figure out



        We pronounce "kernel" and "colonel" the same way. Why? Colonel is from Middle French. Kernel is from Middle and Old English. I don't know if that particular word is an example, but England was conquered by French-speaking conquerors in the 11th century, and Old English (a Germanic language) eventually mixed with the language of the Norman conquerors, leading to a mixture of mismatched words (deer and venison, cattle and beef), and irregular spelling conventions. English has additionally been one of the most promiscuous of languages in generally, borrowing liberally from Latin and Greek, directly and indirectly, also with differing spelling conventions depending on when and by what route the word was adopted. (The "ph" for an "f" sound, for example, usually indicates a Greek origin.)



        I could be persuaded that beings of godlike intelligence, given a large enough sample of written English (and maybe an understanding of the anatomy of human mouth, lungs, and vocal chords), might be able to simultaneously infer pronunciation and word-meaning, in sort of the same way that you could fill in the missing numbers in a Sudoku puzzle. For primitive beings who have not yet developed a language? Impossible.






        share|improve this answer









        $endgroup$












          Your Answer





          StackExchange.ifUsing("editor", function ()
          return StackExchange.using("mathjaxEditing", function ()
          StackExchange.MarkdownEditor.creationCallbacks.add(function (editor, postfix)
          StackExchange.mathjaxEditing.prepareWmdForMathJax(editor, postfix, [["$", "$"], ["\\(","\\)"]]);
          );
          );
          , "mathjax-editing");

          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "579"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );













          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fworldbuilding.stackexchange.com%2fquestions%2f141879%2fwould-a-primitive-species-be-able-to-learn-english-from-reading-books-alone%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          5 Answers
          5






          active

          oldest

          votes








          5 Answers
          5






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          3












          $begingroup$

          This is extraordinarily unlikely, regardless of what some very bad books and movies might suggest.



          At the least, it would require a vast number of books with pictures of things, and animations of actions. Quick now, what is an "uxriggabber"?



          Worse, many objects are incomprehensible outside of a particular culture and technological level. I had a friend 40 years ago whose sons were being labelled as "slow". Part of the label was based on a picture-based intelligence test. One example they failed was a 1950's era record player console, with the ability to play multiple 33s and 45s (if you don't remember, it was a sort of structure above the platter which would hold records, and you could add a thick cylinder to fit the center hole of 45s) and built-in speakers. The kids were baffled. The parents got fairly irate when they had to explain to the teacher that nobody they knew played 45s, everybody had separate speakers and amplifiers apart from the standalone, single-play turntable. There were more outdated objects as well, but you get the idea. Have you ever seen a button-hook? Do you recognize tack for a plow-horse? A carpet-beater? A thunder-mug? Other than in older movies, where will you learn about old-style (pre-rotary) telephones?



          Even then, biology raises major problems. Unless the species is very closely humanoid, there is any amount of room for incomprehension. Does the species exhibit sexual dimorphism, and if so, how? What would the natives make of a corset? High-heeled shoes?



          Let's say the natives' sexual cycle involves estrus as with dogs. Most of the time, dogs simply aren't that much interested in sex, and when they are (around a bitch in heat) they don't think about much else. How to interpret love poetry and erotica? Jane Austen? 50 Shades of Grey?



          Culture gets in the way. How to make sense of a top hat or spats?



          Politics. If they are pack-oriented, what does democracy mean? Or communism.



          Finally, English is absolutely horrible in terms of pronunciation of text. G.B. Shaw lobbied for regularization of English orthography without any noticeable success. One of his examples:



          Q - How do you pronounce ghoti?
          A - "fish". gh as in enough, o as in women, and ti as in emotion.






          share|improve this answer









          $endgroup$

















            3












            $begingroup$

            This is extraordinarily unlikely, regardless of what some very bad books and movies might suggest.



            At the least, it would require a vast number of books with pictures of things, and animations of actions. Quick now, what is an "uxriggabber"?



            Worse, many objects are incomprehensible outside of a particular culture and technological level. I had a friend 40 years ago whose sons were being labelled as "slow". Part of the label was based on a picture-based intelligence test. One example they failed was a 1950's era record player console, with the ability to play multiple 33s and 45s (if you don't remember, it was a sort of structure above the platter which would hold records, and you could add a thick cylinder to fit the center hole of 45s) and built-in speakers. The kids were baffled. The parents got fairly irate when they had to explain to the teacher that nobody they knew played 45s, everybody had separate speakers and amplifiers apart from the standalone, single-play turntable. There were more outdated objects as well, but you get the idea. Have you ever seen a button-hook? Do you recognize tack for a plow-horse? A carpet-beater? A thunder-mug? Other than in older movies, where will you learn about old-style (pre-rotary) telephones?



            Even then, biology raises major problems. Unless the species is very closely humanoid, there is any amount of room for incomprehension. Does the species exhibit sexual dimorphism, and if so, how? What would the natives make of a corset? High-heeled shoes?



            Let's say the natives' sexual cycle involves estrus as with dogs. Most of the time, dogs simply aren't that much interested in sex, and when they are (around a bitch in heat) they don't think about much else. How to interpret love poetry and erotica? Jane Austen? 50 Shades of Grey?



            Culture gets in the way. How to make sense of a top hat or spats?



            Politics. If they are pack-oriented, what does democracy mean? Or communism.



            Finally, English is absolutely horrible in terms of pronunciation of text. G.B. Shaw lobbied for regularization of English orthography without any noticeable success. One of his examples:



            Q - How do you pronounce ghoti?
            A - "fish". gh as in enough, o as in women, and ti as in emotion.






            share|improve this answer









            $endgroup$















              3












              3








              3





              $begingroup$

              This is extraordinarily unlikely, regardless of what some very bad books and movies might suggest.



              At the least, it would require a vast number of books with pictures of things, and animations of actions. Quick now, what is an "uxriggabber"?



              Worse, many objects are incomprehensible outside of a particular culture and technological level. I had a friend 40 years ago whose sons were being labelled as "slow". Part of the label was based on a picture-based intelligence test. One example they failed was a 1950's era record player console, with the ability to play multiple 33s and 45s (if you don't remember, it was a sort of structure above the platter which would hold records, and you could add a thick cylinder to fit the center hole of 45s) and built-in speakers. The kids were baffled. The parents got fairly irate when they had to explain to the teacher that nobody they knew played 45s, everybody had separate speakers and amplifiers apart from the standalone, single-play turntable. There were more outdated objects as well, but you get the idea. Have you ever seen a button-hook? Do you recognize tack for a plow-horse? A carpet-beater? A thunder-mug? Other than in older movies, where will you learn about old-style (pre-rotary) telephones?



              Even then, biology raises major problems. Unless the species is very closely humanoid, there is any amount of room for incomprehension. Does the species exhibit sexual dimorphism, and if so, how? What would the natives make of a corset? High-heeled shoes?



              Let's say the natives' sexual cycle involves estrus as with dogs. Most of the time, dogs simply aren't that much interested in sex, and when they are (around a bitch in heat) they don't think about much else. How to interpret love poetry and erotica? Jane Austen? 50 Shades of Grey?



              Culture gets in the way. How to make sense of a top hat or spats?



              Politics. If they are pack-oriented, what does democracy mean? Or communism.



              Finally, English is absolutely horrible in terms of pronunciation of text. G.B. Shaw lobbied for regularization of English orthography without any noticeable success. One of his examples:



              Q - How do you pronounce ghoti?
              A - "fish". gh as in enough, o as in women, and ti as in emotion.






              share|improve this answer









              $endgroup$



              This is extraordinarily unlikely, regardless of what some very bad books and movies might suggest.



              At the least, it would require a vast number of books with pictures of things, and animations of actions. Quick now, what is an "uxriggabber"?



              Worse, many objects are incomprehensible outside of a particular culture and technological level. I had a friend 40 years ago whose sons were being labelled as "slow". Part of the label was based on a picture-based intelligence test. One example they failed was a 1950's era record player console, with the ability to play multiple 33s and 45s (if you don't remember, it was a sort of structure above the platter which would hold records, and you could add a thick cylinder to fit the center hole of 45s) and built-in speakers. The kids were baffled. The parents got fairly irate when they had to explain to the teacher that nobody they knew played 45s, everybody had separate speakers and amplifiers apart from the standalone, single-play turntable. There were more outdated objects as well, but you get the idea. Have you ever seen a button-hook? Do you recognize tack for a plow-horse? A carpet-beater? A thunder-mug? Other than in older movies, where will you learn about old-style (pre-rotary) telephones?



              Even then, biology raises major problems. Unless the species is very closely humanoid, there is any amount of room for incomprehension. Does the species exhibit sexual dimorphism, and if so, how? What would the natives make of a corset? High-heeled shoes?



              Let's say the natives' sexual cycle involves estrus as with dogs. Most of the time, dogs simply aren't that much interested in sex, and when they are (around a bitch in heat) they don't think about much else. How to interpret love poetry and erotica? Jane Austen? 50 Shades of Grey?



              Culture gets in the way. How to make sense of a top hat or spats?



              Politics. If they are pack-oriented, what does democracy mean? Or communism.



              Finally, English is absolutely horrible in terms of pronunciation of text. G.B. Shaw lobbied for regularization of English orthography without any noticeable success. One of his examples:



              Q - How do you pronounce ghoti?
              A - "fish". gh as in enough, o as in women, and ti as in emotion.







              share|improve this answer












              share|improve this answer



              share|improve this answer










              answered 2 hours ago









              WhatRoughBeastWhatRoughBeast

              23.5k23382




              23.5k23382





















                  2












                  $begingroup$

                  If they don't have /any/ concept of language? No. Until they make the jump to having /some/ way of communicating ideas and concepts to each other, they won't be able to realize the significance of what the books are or store that realization in enough other people to start down the path of what the words may mean.



                  If they had their own language, they might possibly be able to read it. If there are enough common frames of reference, they may wind up using English as a blueprint pattern to construct their own written language, and if they have enough texts, they might very well be able to reconstruct the meanings of enough of the English words to decipher the rest of the books. This will take quite some time, as they'll need to develop linguistics to do it, and by that time, their own language will be pretty firmly entrenched in their society.



                  Speak it? Almost certainly not. The written English word has so many bizarre spellings and odd constructions that without someone or something that actually /does/ speak it, figuring out /how/ all these symbols are pronounced would be nigh-impossible. Perhaps if you had english linguistic textbooks and english biological texts and the ability to construct model human mouths, lungs, teeth, vocal chords, and tongues, you might be able to pull off a simulacrum of how the worlds might sound. But if you can do that, your own language is definitely serving you just fine at that point.






                  share|improve this answer









                  $endgroup$












                  • $begingroup$
                    You are wise to differentiate a language from linguistics. Linguistics concepts are dependent upon specific structures in the brain. Without them, language is impossible. The mind needs to be able to form concepts and follow rules before it can use an advanced syntactical language.
                    $endgroup$
                    – Justin Thyme
                    2 hours ago















                  2












                  $begingroup$

                  If they don't have /any/ concept of language? No. Until they make the jump to having /some/ way of communicating ideas and concepts to each other, they won't be able to realize the significance of what the books are or store that realization in enough other people to start down the path of what the words may mean.



                  If they had their own language, they might possibly be able to read it. If there are enough common frames of reference, they may wind up using English as a blueprint pattern to construct their own written language, and if they have enough texts, they might very well be able to reconstruct the meanings of enough of the English words to decipher the rest of the books. This will take quite some time, as they'll need to develop linguistics to do it, and by that time, their own language will be pretty firmly entrenched in their society.



                  Speak it? Almost certainly not. The written English word has so many bizarre spellings and odd constructions that without someone or something that actually /does/ speak it, figuring out /how/ all these symbols are pronounced would be nigh-impossible. Perhaps if you had english linguistic textbooks and english biological texts and the ability to construct model human mouths, lungs, teeth, vocal chords, and tongues, you might be able to pull off a simulacrum of how the worlds might sound. But if you can do that, your own language is definitely serving you just fine at that point.






                  share|improve this answer









                  $endgroup$












                  • $begingroup$
                    You are wise to differentiate a language from linguistics. Linguistics concepts are dependent upon specific structures in the brain. Without them, language is impossible. The mind needs to be able to form concepts and follow rules before it can use an advanced syntactical language.
                    $endgroup$
                    – Justin Thyme
                    2 hours ago













                  2












                  2








                  2





                  $begingroup$

                  If they don't have /any/ concept of language? No. Until they make the jump to having /some/ way of communicating ideas and concepts to each other, they won't be able to realize the significance of what the books are or store that realization in enough other people to start down the path of what the words may mean.



                  If they had their own language, they might possibly be able to read it. If there are enough common frames of reference, they may wind up using English as a blueprint pattern to construct their own written language, and if they have enough texts, they might very well be able to reconstruct the meanings of enough of the English words to decipher the rest of the books. This will take quite some time, as they'll need to develop linguistics to do it, and by that time, their own language will be pretty firmly entrenched in their society.



                  Speak it? Almost certainly not. The written English word has so many bizarre spellings and odd constructions that without someone or something that actually /does/ speak it, figuring out /how/ all these symbols are pronounced would be nigh-impossible. Perhaps if you had english linguistic textbooks and english biological texts and the ability to construct model human mouths, lungs, teeth, vocal chords, and tongues, you might be able to pull off a simulacrum of how the worlds might sound. But if you can do that, your own language is definitely serving you just fine at that point.






                  share|improve this answer









                  $endgroup$



                  If they don't have /any/ concept of language? No. Until they make the jump to having /some/ way of communicating ideas and concepts to each other, they won't be able to realize the significance of what the books are or store that realization in enough other people to start down the path of what the words may mean.



                  If they had their own language, they might possibly be able to read it. If there are enough common frames of reference, they may wind up using English as a blueprint pattern to construct their own written language, and if they have enough texts, they might very well be able to reconstruct the meanings of enough of the English words to decipher the rest of the books. This will take quite some time, as they'll need to develop linguistics to do it, and by that time, their own language will be pretty firmly entrenched in their society.



                  Speak it? Almost certainly not. The written English word has so many bizarre spellings and odd constructions that without someone or something that actually /does/ speak it, figuring out /how/ all these symbols are pronounced would be nigh-impossible. Perhaps if you had english linguistic textbooks and english biological texts and the ability to construct model human mouths, lungs, teeth, vocal chords, and tongues, you might be able to pull off a simulacrum of how the worlds might sound. But if you can do that, your own language is definitely serving you just fine at that point.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 2 hours ago









                  notovnynotovny

                  42039




                  42039











                  • $begingroup$
                    You are wise to differentiate a language from linguistics. Linguistics concepts are dependent upon specific structures in the brain. Without them, language is impossible. The mind needs to be able to form concepts and follow rules before it can use an advanced syntactical language.
                    $endgroup$
                    – Justin Thyme
                    2 hours ago
















                  • $begingroup$
                    You are wise to differentiate a language from linguistics. Linguistics concepts are dependent upon specific structures in the brain. Without them, language is impossible. The mind needs to be able to form concepts and follow rules before it can use an advanced syntactical language.
                    $endgroup$
                    – Justin Thyme
                    2 hours ago















                  $begingroup$
                  You are wise to differentiate a language from linguistics. Linguistics concepts are dependent upon specific structures in the brain. Without them, language is impossible. The mind needs to be able to form concepts and follow rules before it can use an advanced syntactical language.
                  $endgroup$
                  – Justin Thyme
                  2 hours ago




                  $begingroup$
                  You are wise to differentiate a language from linguistics. Linguistics concepts are dependent upon specific structures in the brain. Without them, language is impossible. The mind needs to be able to form concepts and follow rules before it can use an advanced syntactical language.
                  $endgroup$
                  – Justin Thyme
                  2 hours ago











                  2












                  $begingroup$

                  In fiction



                  Famously, E. R. Burroughs's Tarzan of the Apes learned written English from the books he found in the ruins of the cabin built by his deceased father. Of course, he had no way of learning to speak English, since his knowledge was limited to the written form.



                  (The novel is freely available in multiple formats at Project Gutenberg.)



                  Actually there is a nice sequence in the book delving upon the difference between the spoken and written language. One of the first "civilized" persons Tarzan met was a Frenchman, lieutenant Paul D'Arnot:




                  D'Arnot spoke to him in French, but the man only shook his head—sadly, it seemed to the Frenchman.



                  Then D'Arnot tried English, but still the man shook his head. Italian, Spanish and German brought similar discouragement.



                  D'Arnot knew a few words of Norwegian, Russian, Greek, and also had a smattering of the language of one of the West Coast negro tribes—the man denied them all.



                  After examining D'Arnot's wounds the man left the shelter and disappeared. In half an hour he was back with fruit and a hollow gourd-like vegetable filled with water.



                  D'Arnot drank and ate a little. He was surprised that he had no fever. Again he tried to converse with his strange nurse, but the attempt was useless.



                  Suddenly the man hastened from the shelter only to return a few minutes later with several pieces of bark and—wonder of wonders—a lead pencil.



                  Squatting beside D'Arnot he wrote for a minute on the smooth inner surface of the bark; then he handed it to the Frenchman.



                  D'Arnot was astonished to see, in plain print-like characters, a message in English:



                  I am Tarzan of the Apes. Who are you? Can you read this language?



                  D'Arnot seized the pencil—then he stopped. This strange man wrote English—evidently he was an Englishman.



                  "Yes," said D'Arnot, "I read English. I speak it also. Now we may talk. First let me thank you for all that you have done for me."



                  The man only shook his head and pointed to the pencil and the bark.



                  "Mon Dieu!" cried D'Arnot. "If you are English why is it then that you cannot speak English?"



                  And then in a flash it came to him—the man was a mute, possibly a deaf mute.



                  So D'Arnot wrote a message on the bark, in English.



                  I am Paul d'Arnot, Lieutenant in the navy of France. I thank you for what you have done for me. You have saved my life, and all that I have is yours. May I ask how it is that one who writes English does not speak it?



                  Tarzan's reply filled D'Arnot with still greater wonder:



                  I speak only the language of my tribe—the great apes who were Kerchak's; and a little of the languages of Tantor, the elephant, and Numa, the lion, and of the other folks of the jungle I understand. With a human being I have never spoken, except once with Jane Porter, by signs. This is the first time I have spoken with another of my kind through written words.




                  Tarzan then learns the "language of men" from the Frenchman, innocently associating the French spoken words with the English written words:




                  And so D'Arnot commenced at once, pointing out familiar objects and repeating their names in French, for he thought that it would be easier to teach this man his own language, since he understood it himself best of all.



                  It meant nothing to Tarzan, of course, for he could not tell one language from another, so when he pointed to the word MAN which he had printed upon a piece of bark he learned from D'Arnot that it was pronounced "homme", and in the same way he was taught to pronounce APE, "singe" and TREE, "arbre".




                  Fortunately, lt. D'Arnot realized his mistake and eventually Tarzan learned both spoken English and spoken French.



                  In reality



                  The following real-history examples show the difficulty of reconstructing a spoken language from written materials only.




                  1. The first example is the reconstruction of older forms of Chinese. The Chinese language(s) have always been written with their infernal characters, so we (for suitably chosen meanings of the word "we") can understand texts written in Old and Middle Chinese; the problem is that Chinese characters do not have any direct relationship with the sounds made by a human speaking the language, to the effect that reconstructing the spoken form of the language is a very difficult problem.



                    Old Chinese was spoken until well into the first millennium BCE, and evolved into Middle Chinese. For comparison, consider that we have much less trouble reconstructing the spoken form of Homeric Greek, which is roughly of the same time depth; the difference being that Greek was written alphabetically, with a script which represented the sounds of the words and which was never forgotten.



                    (Middle Chinese, spoken up to the middle of the 1st millennium CE, is a little easier to reconstruct because we have some materials describing some aspects of the pronunciation of words, mostly for the purpose of enabling writing formally correct poetry; the problem remains very difficult, but at least it's not hopeless.)



                    The end result is that we have multiple concurrent attempts to reconstruct the sounds of Old Chinese, reconstructions which are only slowly coalescing into a fuzzy consensus. Remember that this is about a language which has living descendents spoken by a billion people!




                  2. The second example is about the Hittite language, spoken in Asia Minor (modern Anatolia, in Turkey) around the middle of the 2nd millennium before the common era. The decipherment of Hittite by Bedřich Hrozný is a fine story in itself, but it remains for another time. What's interesting in the context of this question is how many holes are in our ability to reconstruct spoken Hittite.



                    Hittite was written with the Akkadian cuneiform script, so that for the most part we know how it sounded. The problem is that in their script the Hittites used quite a few Sumerograms, which represented common words without any link to the spoken form. (Think how in English we use symbols such as 7, &, %, $, and then imagine that we never wrote seven, and, percent or dollar.)



                    For example, we have not found any Hittite text containing the word for "horse" written phonetically; in all the texts in which it appears it is written with a Sumerogram. The end result is that while we can read Hittite texts, there are quite a few common words which we have no idea how they sounded.



                  A ray of hope



                  As we see, it is very hard to reconstruct the spoken form of a language when all one has are texts written in a script which does not represent the phonetics of the language. If the script does represent the phonetics of the language, even as imperfectly as English script, and if the script was not forgotten, then the problem becomes tractable.



                  For example, there are no native speakers of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew; but those languages were written with scripts which represented the phonetic reality, and the scripts themselves were never forgotten. We can be pretty confident that our reconstructions of the spoken forms of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew are good enough.



                  Even when the script was forgotten, there is a ray of hope if the script reflected the pronounciation and the language left known descendants; for an example, consider Ancient Egyptian. While the reconstructions of the spoken forms of Ancient Egyptian are extremely imperfect and quite approximative, they are nevertheless light-years ahead of the reconstructions of Old Chinese. (The main problem is that Ancient Egyptian script, like all Semitic scrips, does not represent the vowels; so that while the consonants are pretty well reconstructed, the actual pronunciation is still quite fuzzy.)



                  And Ancient Egyptian also provides an example of a way out. Since the actual pronunciation of the words is uncertain, almost nobody attempts to use it. People who study Ancient Egypt have developed a conventional pronunciation, which, while known to be wildly different from the sounds made by the ancient Egyptians themselves, is good enough to enable communication between Egyptologists.




                  For example, the name twt-ꜥnḫ-ı͗mn is conventionally pronounced /tuːtənˈkɑːmən/ in English, but, in his lifetime, it was likely to be pronounced something like *[taˈwaːt ˈʕaːnxu ʔaˈmaːn]. (Wikipedia, s.v. Egyptian language; the name in question is of course "Tutankhamun".)




                  In conclusion



                  In the absence of some form of direct transmission of the phonetic information, the species in question won't be able to reconstruct the pronunciation of English. They will be able to learn written English, and they will be able to develop a conventional pronunciation for use in speech. As a wild speculation, they may pronounce the beginning of this answer "'senaifru 'o 'ol 'tillaibʱfof 'kelvem as kʰo 'eudof 'ro:lmog 'hlukkom 'ombruʒ slan kʰo ta:pf ho saimg"...






                  share|improve this answer









                  $endgroup$

















                    2












                    $begingroup$

                    In fiction



                    Famously, E. R. Burroughs's Tarzan of the Apes learned written English from the books he found in the ruins of the cabin built by his deceased father. Of course, he had no way of learning to speak English, since his knowledge was limited to the written form.



                    (The novel is freely available in multiple formats at Project Gutenberg.)



                    Actually there is a nice sequence in the book delving upon the difference between the spoken and written language. One of the first "civilized" persons Tarzan met was a Frenchman, lieutenant Paul D'Arnot:




                    D'Arnot spoke to him in French, but the man only shook his head—sadly, it seemed to the Frenchman.



                    Then D'Arnot tried English, but still the man shook his head. Italian, Spanish and German brought similar discouragement.



                    D'Arnot knew a few words of Norwegian, Russian, Greek, and also had a smattering of the language of one of the West Coast negro tribes—the man denied them all.



                    After examining D'Arnot's wounds the man left the shelter and disappeared. In half an hour he was back with fruit and a hollow gourd-like vegetable filled with water.



                    D'Arnot drank and ate a little. He was surprised that he had no fever. Again he tried to converse with his strange nurse, but the attempt was useless.



                    Suddenly the man hastened from the shelter only to return a few minutes later with several pieces of bark and—wonder of wonders—a lead pencil.



                    Squatting beside D'Arnot he wrote for a minute on the smooth inner surface of the bark; then he handed it to the Frenchman.



                    D'Arnot was astonished to see, in plain print-like characters, a message in English:



                    I am Tarzan of the Apes. Who are you? Can you read this language?



                    D'Arnot seized the pencil—then he stopped. This strange man wrote English—evidently he was an Englishman.



                    "Yes," said D'Arnot, "I read English. I speak it also. Now we may talk. First let me thank you for all that you have done for me."



                    The man only shook his head and pointed to the pencil and the bark.



                    "Mon Dieu!" cried D'Arnot. "If you are English why is it then that you cannot speak English?"



                    And then in a flash it came to him—the man was a mute, possibly a deaf mute.



                    So D'Arnot wrote a message on the bark, in English.



                    I am Paul d'Arnot, Lieutenant in the navy of France. I thank you for what you have done for me. You have saved my life, and all that I have is yours. May I ask how it is that one who writes English does not speak it?



                    Tarzan's reply filled D'Arnot with still greater wonder:



                    I speak only the language of my tribe—the great apes who were Kerchak's; and a little of the languages of Tantor, the elephant, and Numa, the lion, and of the other folks of the jungle I understand. With a human being I have never spoken, except once with Jane Porter, by signs. This is the first time I have spoken with another of my kind through written words.




                    Tarzan then learns the "language of men" from the Frenchman, innocently associating the French spoken words with the English written words:




                    And so D'Arnot commenced at once, pointing out familiar objects and repeating their names in French, for he thought that it would be easier to teach this man his own language, since he understood it himself best of all.



                    It meant nothing to Tarzan, of course, for he could not tell one language from another, so when he pointed to the word MAN which he had printed upon a piece of bark he learned from D'Arnot that it was pronounced "homme", and in the same way he was taught to pronounce APE, "singe" and TREE, "arbre".




                    Fortunately, lt. D'Arnot realized his mistake and eventually Tarzan learned both spoken English and spoken French.



                    In reality



                    The following real-history examples show the difficulty of reconstructing a spoken language from written materials only.




                    1. The first example is the reconstruction of older forms of Chinese. The Chinese language(s) have always been written with their infernal characters, so we (for suitably chosen meanings of the word "we") can understand texts written in Old and Middle Chinese; the problem is that Chinese characters do not have any direct relationship with the sounds made by a human speaking the language, to the effect that reconstructing the spoken form of the language is a very difficult problem.



                      Old Chinese was spoken until well into the first millennium BCE, and evolved into Middle Chinese. For comparison, consider that we have much less trouble reconstructing the spoken form of Homeric Greek, which is roughly of the same time depth; the difference being that Greek was written alphabetically, with a script which represented the sounds of the words and which was never forgotten.



                      (Middle Chinese, spoken up to the middle of the 1st millennium CE, is a little easier to reconstruct because we have some materials describing some aspects of the pronunciation of words, mostly for the purpose of enabling writing formally correct poetry; the problem remains very difficult, but at least it's not hopeless.)



                      The end result is that we have multiple concurrent attempts to reconstruct the sounds of Old Chinese, reconstructions which are only slowly coalescing into a fuzzy consensus. Remember that this is about a language which has living descendents spoken by a billion people!




                    2. The second example is about the Hittite language, spoken in Asia Minor (modern Anatolia, in Turkey) around the middle of the 2nd millennium before the common era. The decipherment of Hittite by Bedřich Hrozný is a fine story in itself, but it remains for another time. What's interesting in the context of this question is how many holes are in our ability to reconstruct spoken Hittite.



                      Hittite was written with the Akkadian cuneiform script, so that for the most part we know how it sounded. The problem is that in their script the Hittites used quite a few Sumerograms, which represented common words without any link to the spoken form. (Think how in English we use symbols such as 7, &, %, $, and then imagine that we never wrote seven, and, percent or dollar.)



                      For example, we have not found any Hittite text containing the word for "horse" written phonetically; in all the texts in which it appears it is written with a Sumerogram. The end result is that while we can read Hittite texts, there are quite a few common words which we have no idea how they sounded.



                    A ray of hope



                    As we see, it is very hard to reconstruct the spoken form of a language when all one has are texts written in a script which does not represent the phonetics of the language. If the script does represent the phonetics of the language, even as imperfectly as English script, and if the script was not forgotten, then the problem becomes tractable.



                    For example, there are no native speakers of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew; but those languages were written with scripts which represented the phonetic reality, and the scripts themselves were never forgotten. We can be pretty confident that our reconstructions of the spoken forms of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew are good enough.



                    Even when the script was forgotten, there is a ray of hope if the script reflected the pronounciation and the language left known descendants; for an example, consider Ancient Egyptian. While the reconstructions of the spoken forms of Ancient Egyptian are extremely imperfect and quite approximative, they are nevertheless light-years ahead of the reconstructions of Old Chinese. (The main problem is that Ancient Egyptian script, like all Semitic scrips, does not represent the vowels; so that while the consonants are pretty well reconstructed, the actual pronunciation is still quite fuzzy.)



                    And Ancient Egyptian also provides an example of a way out. Since the actual pronunciation of the words is uncertain, almost nobody attempts to use it. People who study Ancient Egypt have developed a conventional pronunciation, which, while known to be wildly different from the sounds made by the ancient Egyptians themselves, is good enough to enable communication between Egyptologists.




                    For example, the name twt-ꜥnḫ-ı͗mn is conventionally pronounced /tuːtənˈkɑːmən/ in English, but, in his lifetime, it was likely to be pronounced something like *[taˈwaːt ˈʕaːnxu ʔaˈmaːn]. (Wikipedia, s.v. Egyptian language; the name in question is of course "Tutankhamun".)




                    In conclusion



                    In the absence of some form of direct transmission of the phonetic information, the species in question won't be able to reconstruct the pronunciation of English. They will be able to learn written English, and they will be able to develop a conventional pronunciation for use in speech. As a wild speculation, they may pronounce the beginning of this answer "'senaifru 'o 'ol 'tillaibʱfof 'kelvem as kʰo 'eudof 'ro:lmog 'hlukkom 'ombruʒ slan kʰo ta:pf ho saimg"...






                    share|improve this answer









                    $endgroup$















                      2












                      2








                      2





                      $begingroup$

                      In fiction



                      Famously, E. R. Burroughs's Tarzan of the Apes learned written English from the books he found in the ruins of the cabin built by his deceased father. Of course, he had no way of learning to speak English, since his knowledge was limited to the written form.



                      (The novel is freely available in multiple formats at Project Gutenberg.)



                      Actually there is a nice sequence in the book delving upon the difference between the spoken and written language. One of the first "civilized" persons Tarzan met was a Frenchman, lieutenant Paul D'Arnot:




                      D'Arnot spoke to him in French, but the man only shook his head—sadly, it seemed to the Frenchman.



                      Then D'Arnot tried English, but still the man shook his head. Italian, Spanish and German brought similar discouragement.



                      D'Arnot knew a few words of Norwegian, Russian, Greek, and also had a smattering of the language of one of the West Coast negro tribes—the man denied them all.



                      After examining D'Arnot's wounds the man left the shelter and disappeared. In half an hour he was back with fruit and a hollow gourd-like vegetable filled with water.



                      D'Arnot drank and ate a little. He was surprised that he had no fever. Again he tried to converse with his strange nurse, but the attempt was useless.



                      Suddenly the man hastened from the shelter only to return a few minutes later with several pieces of bark and—wonder of wonders—a lead pencil.



                      Squatting beside D'Arnot he wrote for a minute on the smooth inner surface of the bark; then he handed it to the Frenchman.



                      D'Arnot was astonished to see, in plain print-like characters, a message in English:



                      I am Tarzan of the Apes. Who are you? Can you read this language?



                      D'Arnot seized the pencil—then he stopped. This strange man wrote English—evidently he was an Englishman.



                      "Yes," said D'Arnot, "I read English. I speak it also. Now we may talk. First let me thank you for all that you have done for me."



                      The man only shook his head and pointed to the pencil and the bark.



                      "Mon Dieu!" cried D'Arnot. "If you are English why is it then that you cannot speak English?"



                      And then in a flash it came to him—the man was a mute, possibly a deaf mute.



                      So D'Arnot wrote a message on the bark, in English.



                      I am Paul d'Arnot, Lieutenant in the navy of France. I thank you for what you have done for me. You have saved my life, and all that I have is yours. May I ask how it is that one who writes English does not speak it?



                      Tarzan's reply filled D'Arnot with still greater wonder:



                      I speak only the language of my tribe—the great apes who were Kerchak's; and a little of the languages of Tantor, the elephant, and Numa, the lion, and of the other folks of the jungle I understand. With a human being I have never spoken, except once with Jane Porter, by signs. This is the first time I have spoken with another of my kind through written words.




                      Tarzan then learns the "language of men" from the Frenchman, innocently associating the French spoken words with the English written words:




                      And so D'Arnot commenced at once, pointing out familiar objects and repeating their names in French, for he thought that it would be easier to teach this man his own language, since he understood it himself best of all.



                      It meant nothing to Tarzan, of course, for he could not tell one language from another, so when he pointed to the word MAN which he had printed upon a piece of bark he learned from D'Arnot that it was pronounced "homme", and in the same way he was taught to pronounce APE, "singe" and TREE, "arbre".




                      Fortunately, lt. D'Arnot realized his mistake and eventually Tarzan learned both spoken English and spoken French.



                      In reality



                      The following real-history examples show the difficulty of reconstructing a spoken language from written materials only.




                      1. The first example is the reconstruction of older forms of Chinese. The Chinese language(s) have always been written with their infernal characters, so we (for suitably chosen meanings of the word "we") can understand texts written in Old and Middle Chinese; the problem is that Chinese characters do not have any direct relationship with the sounds made by a human speaking the language, to the effect that reconstructing the spoken form of the language is a very difficult problem.



                        Old Chinese was spoken until well into the first millennium BCE, and evolved into Middle Chinese. For comparison, consider that we have much less trouble reconstructing the spoken form of Homeric Greek, which is roughly of the same time depth; the difference being that Greek was written alphabetically, with a script which represented the sounds of the words and which was never forgotten.



                        (Middle Chinese, spoken up to the middle of the 1st millennium CE, is a little easier to reconstruct because we have some materials describing some aspects of the pronunciation of words, mostly for the purpose of enabling writing formally correct poetry; the problem remains very difficult, but at least it's not hopeless.)



                        The end result is that we have multiple concurrent attempts to reconstruct the sounds of Old Chinese, reconstructions which are only slowly coalescing into a fuzzy consensus. Remember that this is about a language which has living descendents spoken by a billion people!




                      2. The second example is about the Hittite language, spoken in Asia Minor (modern Anatolia, in Turkey) around the middle of the 2nd millennium before the common era. The decipherment of Hittite by Bedřich Hrozný is a fine story in itself, but it remains for another time. What's interesting in the context of this question is how many holes are in our ability to reconstruct spoken Hittite.



                        Hittite was written with the Akkadian cuneiform script, so that for the most part we know how it sounded. The problem is that in their script the Hittites used quite a few Sumerograms, which represented common words without any link to the spoken form. (Think how in English we use symbols such as 7, &, %, $, and then imagine that we never wrote seven, and, percent or dollar.)



                        For example, we have not found any Hittite text containing the word for "horse" written phonetically; in all the texts in which it appears it is written with a Sumerogram. The end result is that while we can read Hittite texts, there are quite a few common words which we have no idea how they sounded.



                      A ray of hope



                      As we see, it is very hard to reconstruct the spoken form of a language when all one has are texts written in a script which does not represent the phonetics of the language. If the script does represent the phonetics of the language, even as imperfectly as English script, and if the script was not forgotten, then the problem becomes tractable.



                      For example, there are no native speakers of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew; but those languages were written with scripts which represented the phonetic reality, and the scripts themselves were never forgotten. We can be pretty confident that our reconstructions of the spoken forms of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew are good enough.



                      Even when the script was forgotten, there is a ray of hope if the script reflected the pronounciation and the language left known descendants; for an example, consider Ancient Egyptian. While the reconstructions of the spoken forms of Ancient Egyptian are extremely imperfect and quite approximative, they are nevertheless light-years ahead of the reconstructions of Old Chinese. (The main problem is that Ancient Egyptian script, like all Semitic scrips, does not represent the vowels; so that while the consonants are pretty well reconstructed, the actual pronunciation is still quite fuzzy.)



                      And Ancient Egyptian also provides an example of a way out. Since the actual pronunciation of the words is uncertain, almost nobody attempts to use it. People who study Ancient Egypt have developed a conventional pronunciation, which, while known to be wildly different from the sounds made by the ancient Egyptians themselves, is good enough to enable communication between Egyptologists.




                      For example, the name twt-ꜥnḫ-ı͗mn is conventionally pronounced /tuːtənˈkɑːmən/ in English, but, in his lifetime, it was likely to be pronounced something like *[taˈwaːt ˈʕaːnxu ʔaˈmaːn]. (Wikipedia, s.v. Egyptian language; the name in question is of course "Tutankhamun".)




                      In conclusion



                      In the absence of some form of direct transmission of the phonetic information, the species in question won't be able to reconstruct the pronunciation of English. They will be able to learn written English, and they will be able to develop a conventional pronunciation for use in speech. As a wild speculation, they may pronounce the beginning of this answer "'senaifru 'o 'ol 'tillaibʱfof 'kelvem as kʰo 'eudof 'ro:lmog 'hlukkom 'ombruʒ slan kʰo ta:pf ho saimg"...






                      share|improve this answer









                      $endgroup$



                      In fiction



                      Famously, E. R. Burroughs's Tarzan of the Apes learned written English from the books he found in the ruins of the cabin built by his deceased father. Of course, he had no way of learning to speak English, since his knowledge was limited to the written form.



                      (The novel is freely available in multiple formats at Project Gutenberg.)



                      Actually there is a nice sequence in the book delving upon the difference between the spoken and written language. One of the first "civilized" persons Tarzan met was a Frenchman, lieutenant Paul D'Arnot:




                      D'Arnot spoke to him in French, but the man only shook his head—sadly, it seemed to the Frenchman.



                      Then D'Arnot tried English, but still the man shook his head. Italian, Spanish and German brought similar discouragement.



                      D'Arnot knew a few words of Norwegian, Russian, Greek, and also had a smattering of the language of one of the West Coast negro tribes—the man denied them all.



                      After examining D'Arnot's wounds the man left the shelter and disappeared. In half an hour he was back with fruit and a hollow gourd-like vegetable filled with water.



                      D'Arnot drank and ate a little. He was surprised that he had no fever. Again he tried to converse with his strange nurse, but the attempt was useless.



                      Suddenly the man hastened from the shelter only to return a few minutes later with several pieces of bark and—wonder of wonders—a lead pencil.



                      Squatting beside D'Arnot he wrote for a minute on the smooth inner surface of the bark; then he handed it to the Frenchman.



                      D'Arnot was astonished to see, in plain print-like characters, a message in English:



                      I am Tarzan of the Apes. Who are you? Can you read this language?



                      D'Arnot seized the pencil—then he stopped. This strange man wrote English—evidently he was an Englishman.



                      "Yes," said D'Arnot, "I read English. I speak it also. Now we may talk. First let me thank you for all that you have done for me."



                      The man only shook his head and pointed to the pencil and the bark.



                      "Mon Dieu!" cried D'Arnot. "If you are English why is it then that you cannot speak English?"



                      And then in a flash it came to him—the man was a mute, possibly a deaf mute.



                      So D'Arnot wrote a message on the bark, in English.



                      I am Paul d'Arnot, Lieutenant in the navy of France. I thank you for what you have done for me. You have saved my life, and all that I have is yours. May I ask how it is that one who writes English does not speak it?



                      Tarzan's reply filled D'Arnot with still greater wonder:



                      I speak only the language of my tribe—the great apes who were Kerchak's; and a little of the languages of Tantor, the elephant, and Numa, the lion, and of the other folks of the jungle I understand. With a human being I have never spoken, except once with Jane Porter, by signs. This is the first time I have spoken with another of my kind through written words.




                      Tarzan then learns the "language of men" from the Frenchman, innocently associating the French spoken words with the English written words:




                      And so D'Arnot commenced at once, pointing out familiar objects and repeating their names in French, for he thought that it would be easier to teach this man his own language, since he understood it himself best of all.



                      It meant nothing to Tarzan, of course, for he could not tell one language from another, so when he pointed to the word MAN which he had printed upon a piece of bark he learned from D'Arnot that it was pronounced "homme", and in the same way he was taught to pronounce APE, "singe" and TREE, "arbre".




                      Fortunately, lt. D'Arnot realized his mistake and eventually Tarzan learned both spoken English and spoken French.



                      In reality



                      The following real-history examples show the difficulty of reconstructing a spoken language from written materials only.




                      1. The first example is the reconstruction of older forms of Chinese. The Chinese language(s) have always been written with their infernal characters, so we (for suitably chosen meanings of the word "we") can understand texts written in Old and Middle Chinese; the problem is that Chinese characters do not have any direct relationship with the sounds made by a human speaking the language, to the effect that reconstructing the spoken form of the language is a very difficult problem.



                        Old Chinese was spoken until well into the first millennium BCE, and evolved into Middle Chinese. For comparison, consider that we have much less trouble reconstructing the spoken form of Homeric Greek, which is roughly of the same time depth; the difference being that Greek was written alphabetically, with a script which represented the sounds of the words and which was never forgotten.



                        (Middle Chinese, spoken up to the middle of the 1st millennium CE, is a little easier to reconstruct because we have some materials describing some aspects of the pronunciation of words, mostly for the purpose of enabling writing formally correct poetry; the problem remains very difficult, but at least it's not hopeless.)



                        The end result is that we have multiple concurrent attempts to reconstruct the sounds of Old Chinese, reconstructions which are only slowly coalescing into a fuzzy consensus. Remember that this is about a language which has living descendents spoken by a billion people!




                      2. The second example is about the Hittite language, spoken in Asia Minor (modern Anatolia, in Turkey) around the middle of the 2nd millennium before the common era. The decipherment of Hittite by Bedřich Hrozný is a fine story in itself, but it remains for another time. What's interesting in the context of this question is how many holes are in our ability to reconstruct spoken Hittite.



                        Hittite was written with the Akkadian cuneiform script, so that for the most part we know how it sounded. The problem is that in their script the Hittites used quite a few Sumerograms, which represented common words without any link to the spoken form. (Think how in English we use symbols such as 7, &, %, $, and then imagine that we never wrote seven, and, percent or dollar.)



                        For example, we have not found any Hittite text containing the word for "horse" written phonetically; in all the texts in which it appears it is written with a Sumerogram. The end result is that while we can read Hittite texts, there are quite a few common words which we have no idea how they sounded.



                      A ray of hope



                      As we see, it is very hard to reconstruct the spoken form of a language when all one has are texts written in a script which does not represent the phonetics of the language. If the script does represent the phonetics of the language, even as imperfectly as English script, and if the script was not forgotten, then the problem becomes tractable.



                      For example, there are no native speakers of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew; but those languages were written with scripts which represented the phonetic reality, and the scripts themselves were never forgotten. We can be pretty confident that our reconstructions of the spoken forms of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew are good enough.



                      Even when the script was forgotten, there is a ray of hope if the script reflected the pronounciation and the language left known descendants; for an example, consider Ancient Egyptian. While the reconstructions of the spoken forms of Ancient Egyptian are extremely imperfect and quite approximative, they are nevertheless light-years ahead of the reconstructions of Old Chinese. (The main problem is that Ancient Egyptian script, like all Semitic scrips, does not represent the vowels; so that while the consonants are pretty well reconstructed, the actual pronunciation is still quite fuzzy.)



                      And Ancient Egyptian also provides an example of a way out. Since the actual pronunciation of the words is uncertain, almost nobody attempts to use it. People who study Ancient Egypt have developed a conventional pronunciation, which, while known to be wildly different from the sounds made by the ancient Egyptians themselves, is good enough to enable communication between Egyptologists.




                      For example, the name twt-ꜥnḫ-ı͗mn is conventionally pronounced /tuːtənˈkɑːmən/ in English, but, in his lifetime, it was likely to be pronounced something like *[taˈwaːt ˈʕaːnxu ʔaˈmaːn]. (Wikipedia, s.v. Egyptian language; the name in question is of course "Tutankhamun".)




                      In conclusion



                      In the absence of some form of direct transmission of the phonetic information, the species in question won't be able to reconstruct the pronunciation of English. They will be able to learn written English, and they will be able to develop a conventional pronunciation for use in speech. As a wild speculation, they may pronounce the beginning of this answer "'senaifru 'o 'ol 'tillaibʱfof 'kelvem as kʰo 'eudof 'ro:lmog 'hlukkom 'ombruʒ slan kʰo ta:pf ho saimg"...







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered 1 hour ago









                      AlexPAlexP

                      39.8k790157




                      39.8k790157





















                          1












                          $begingroup$

                          No



                          They have no reference to link sounds to letters. Reading could be done sort of using basic children's picture books but without a means of linking actual sounds to letter, speaking is impossible.






                          share|improve this answer









                          $endgroup$

















                            1












                            $begingroup$

                            No



                            They have no reference to link sounds to letters. Reading could be done sort of using basic children's picture books but without a means of linking actual sounds to letter, speaking is impossible.






                            share|improve this answer









                            $endgroup$















                              1












                              1








                              1





                              $begingroup$

                              No



                              They have no reference to link sounds to letters. Reading could be done sort of using basic children's picture books but without a means of linking actual sounds to letter, speaking is impossible.






                              share|improve this answer









                              $endgroup$



                              No



                              They have no reference to link sounds to letters. Reading could be done sort of using basic children's picture books but without a means of linking actual sounds to letter, speaking is impossible.







                              share|improve this answer












                              share|improve this answer



                              share|improve this answer










                              answered 2 hours ago









                              ThorneThorne

                              17.2k42352




                              17.2k42352





















                                  1












                                  $begingroup$

                                  As others have also said - No



                                  Interpreting language requires knowledge of language in general, and of related or similar specific languages



                                  Linear B was a script found primarily on Crete. It took generations of study, and recognition of similar patterns in known languages, to begin to break down how it even worked. Only after that work had been done was it recognized that certain differences between the script's uses in different places might indicate place names, and only then was it possible to infer that the language rendered in Linear B was a primitive form of Greek (a known language).



                                  Etruscan is a language we more or less know how to phonetically read. There is one incidentally preserved Etruscan book, many tomb inscriptions, and known influences on Latin from Etruscan. In spite generations of work, and deep analysis into the language's structure, we still cannot decipher what it means. This is in spite of the tomb inscriptions often being paired with pictures which MIGHT be illustrations of what the text is describing. The difficulty is that Etruscan appears to be from a family of languages which is completely unknown in modern times.



                                  English is among the worst of "phonetic" languages to figure out



                                  We pronounce "kernel" and "colonel" the same way. Why? Colonel is from Middle French. Kernel is from Middle and Old English. I don't know if that particular word is an example, but England was conquered by French-speaking conquerors in the 11th century, and Old English (a Germanic language) eventually mixed with the language of the Norman conquerors, leading to a mixture of mismatched words (deer and venison, cattle and beef), and irregular spelling conventions. English has additionally been one of the most promiscuous of languages in generally, borrowing liberally from Latin and Greek, directly and indirectly, also with differing spelling conventions depending on when and by what route the word was adopted. (The "ph" for an "f" sound, for example, usually indicates a Greek origin.)



                                  I could be persuaded that beings of godlike intelligence, given a large enough sample of written English (and maybe an understanding of the anatomy of human mouth, lungs, and vocal chords), might be able to simultaneously infer pronunciation and word-meaning, in sort of the same way that you could fill in the missing numbers in a Sudoku puzzle. For primitive beings who have not yet developed a language? Impossible.






                                  share|improve this answer









                                  $endgroup$

















                                    1












                                    $begingroup$

                                    As others have also said - No



                                    Interpreting language requires knowledge of language in general, and of related or similar specific languages



                                    Linear B was a script found primarily on Crete. It took generations of study, and recognition of similar patterns in known languages, to begin to break down how it even worked. Only after that work had been done was it recognized that certain differences between the script's uses in different places might indicate place names, and only then was it possible to infer that the language rendered in Linear B was a primitive form of Greek (a known language).



                                    Etruscan is a language we more or less know how to phonetically read. There is one incidentally preserved Etruscan book, many tomb inscriptions, and known influences on Latin from Etruscan. In spite generations of work, and deep analysis into the language's structure, we still cannot decipher what it means. This is in spite of the tomb inscriptions often being paired with pictures which MIGHT be illustrations of what the text is describing. The difficulty is that Etruscan appears to be from a family of languages which is completely unknown in modern times.



                                    English is among the worst of "phonetic" languages to figure out



                                    We pronounce "kernel" and "colonel" the same way. Why? Colonel is from Middle French. Kernel is from Middle and Old English. I don't know if that particular word is an example, but England was conquered by French-speaking conquerors in the 11th century, and Old English (a Germanic language) eventually mixed with the language of the Norman conquerors, leading to a mixture of mismatched words (deer and venison, cattle and beef), and irregular spelling conventions. English has additionally been one of the most promiscuous of languages in generally, borrowing liberally from Latin and Greek, directly and indirectly, also with differing spelling conventions depending on when and by what route the word was adopted. (The "ph" for an "f" sound, for example, usually indicates a Greek origin.)



                                    I could be persuaded that beings of godlike intelligence, given a large enough sample of written English (and maybe an understanding of the anatomy of human mouth, lungs, and vocal chords), might be able to simultaneously infer pronunciation and word-meaning, in sort of the same way that you could fill in the missing numbers in a Sudoku puzzle. For primitive beings who have not yet developed a language? Impossible.






                                    share|improve this answer









                                    $endgroup$















                                      1












                                      1








                                      1





                                      $begingroup$

                                      As others have also said - No



                                      Interpreting language requires knowledge of language in general, and of related or similar specific languages



                                      Linear B was a script found primarily on Crete. It took generations of study, and recognition of similar patterns in known languages, to begin to break down how it even worked. Only after that work had been done was it recognized that certain differences between the script's uses in different places might indicate place names, and only then was it possible to infer that the language rendered in Linear B was a primitive form of Greek (a known language).



                                      Etruscan is a language we more or less know how to phonetically read. There is one incidentally preserved Etruscan book, many tomb inscriptions, and known influences on Latin from Etruscan. In spite generations of work, and deep analysis into the language's structure, we still cannot decipher what it means. This is in spite of the tomb inscriptions often being paired with pictures which MIGHT be illustrations of what the text is describing. The difficulty is that Etruscan appears to be from a family of languages which is completely unknown in modern times.



                                      English is among the worst of "phonetic" languages to figure out



                                      We pronounce "kernel" and "colonel" the same way. Why? Colonel is from Middle French. Kernel is from Middle and Old English. I don't know if that particular word is an example, but England was conquered by French-speaking conquerors in the 11th century, and Old English (a Germanic language) eventually mixed with the language of the Norman conquerors, leading to a mixture of mismatched words (deer and venison, cattle and beef), and irregular spelling conventions. English has additionally been one of the most promiscuous of languages in generally, borrowing liberally from Latin and Greek, directly and indirectly, also with differing spelling conventions depending on when and by what route the word was adopted. (The "ph" for an "f" sound, for example, usually indicates a Greek origin.)



                                      I could be persuaded that beings of godlike intelligence, given a large enough sample of written English (and maybe an understanding of the anatomy of human mouth, lungs, and vocal chords), might be able to simultaneously infer pronunciation and word-meaning, in sort of the same way that you could fill in the missing numbers in a Sudoku puzzle. For primitive beings who have not yet developed a language? Impossible.






                                      share|improve this answer









                                      $endgroup$



                                      As others have also said - No



                                      Interpreting language requires knowledge of language in general, and of related or similar specific languages



                                      Linear B was a script found primarily on Crete. It took generations of study, and recognition of similar patterns in known languages, to begin to break down how it even worked. Only after that work had been done was it recognized that certain differences between the script's uses in different places might indicate place names, and only then was it possible to infer that the language rendered in Linear B was a primitive form of Greek (a known language).



                                      Etruscan is a language we more or less know how to phonetically read. There is one incidentally preserved Etruscan book, many tomb inscriptions, and known influences on Latin from Etruscan. In spite generations of work, and deep analysis into the language's structure, we still cannot decipher what it means. This is in spite of the tomb inscriptions often being paired with pictures which MIGHT be illustrations of what the text is describing. The difficulty is that Etruscan appears to be from a family of languages which is completely unknown in modern times.



                                      English is among the worst of "phonetic" languages to figure out



                                      We pronounce "kernel" and "colonel" the same way. Why? Colonel is from Middle French. Kernel is from Middle and Old English. I don't know if that particular word is an example, but England was conquered by French-speaking conquerors in the 11th century, and Old English (a Germanic language) eventually mixed with the language of the Norman conquerors, leading to a mixture of mismatched words (deer and venison, cattle and beef), and irregular spelling conventions. English has additionally been one of the most promiscuous of languages in generally, borrowing liberally from Latin and Greek, directly and indirectly, also with differing spelling conventions depending on when and by what route the word was adopted. (The "ph" for an "f" sound, for example, usually indicates a Greek origin.)



                                      I could be persuaded that beings of godlike intelligence, given a large enough sample of written English (and maybe an understanding of the anatomy of human mouth, lungs, and vocal chords), might be able to simultaneously infer pronunciation and word-meaning, in sort of the same way that you could fill in the missing numbers in a Sudoku puzzle. For primitive beings who have not yet developed a language? Impossible.







                                      share|improve this answer












                                      share|improve this answer



                                      share|improve this answer










                                      answered 1 hour ago









                                      JedediahJedediah

                                      1,859212




                                      1,859212



























                                          draft saved

                                          draft discarded
















































                                          Thanks for contributing an answer to Worldbuilding Stack Exchange!


                                          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                          But avoid


                                          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                                          Use MathJax to format equations. MathJax reference.


                                          To learn more, see our tips on writing great answers.




                                          draft saved


                                          draft discarded














                                          StackExchange.ready(
                                          function ()
                                          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fworldbuilding.stackexchange.com%2fquestions%2f141879%2fwould-a-primitive-species-be-able-to-learn-english-from-reading-books-alone%23new-answer', 'question_page');

                                          );

                                          Post as a guest















                                          Required, but never shown





















































                                          Required, but never shown














                                          Required, but never shown












                                          Required, but never shown







                                          Required, but never shown

































                                          Required, but never shown














                                          Required, but never shown












                                          Required, but never shown







                                          Required, but never shown







                                          Popular posts from this blog

                                          На ростанях Змест Гісторыя напісання | Месца дзеяння | Час дзеяння | Назва | Праблематыка трылогіі | Аўтабіяграфічнасць | Трылогія ў тэатры і кіно | Пераклады | У культуры | Зноскі Літаратура | Спасылкі | НавігацыяДагледжаная версіяправерана1 зменаДагледжаная версіяправерана1 зменаАкадэмік МІЦКЕВІЧ Канстанцін Міхайлавіч (Якуб Колас) Прадмова М. І. Мушынскага, доктара філалагічных навук, члена-карэспандэнта Нацыянальнай акадэміі навук Рэспублікі Беларусь, прафесараНашаніўцы ў трылогіі Якуба Коласа «На ростанях»: вобразы і прататыпы125 лет Янке МавруКнижно-документальная выставка к 125-летию со дня рождения Якуба Коласа (1882—1956)Колас Якуб. Новая зямля (паэма), На ростанях (трылогія). Сулкоўскі Уладзімір. Радзіма Якуба Коласа (серыял жывапісных палотнаў)Вокладка кнігіІлюстрацыя М. С. БасалыгіНа ростаняхАўдыёверсія трылогііВ. Жолтак У Люсiнскай школе 1959

                                          Францішак Багушэвіч Змест Сям'я | Біяграфія | Творчасць | Мова Багушэвіча | Ацэнкі дзейнасці | Цікавыя факты | Спадчына | Выбраная бібліяграфія | Ушанаванне памяці | У філатэліі | Зноскі | Літаратура | Спасылкі | НавігацыяЛяхоўскі У. Рупіўся дзеля Бога і людзей: Жыццёвы шлях Лявона Вітан-Дубейкаўскага // Вольскі і Памідораў з песняй пра немца Адвакат, паэт, народны заступнік Ашмянскі веснікВ Минске появится площадь Богушевича и улица Сырокомли, Белорусская деловая газета, 19 июля 2001 г.Айцец беларускай нацыянальнай ідэі паўстаў у бронзе Сяргей Аляксандравіч Адашкевіч (1918, Мінск). 80-я гады. Бюст «Францішак Багушэвіч».Яўген Мікалаевіч Ціхановіч. «Партрэт Францішка Багушэвіча»Мікола Мікалаевіч Купава. «Партрэт зачынальніка новай беларускай літаратуры Францішка Багушэвіча»Уладзімір Іванавіч Мелехаў. На помніку «Змагарам за родную мову» Барэльеф «Францішак Багушэвіч»Памяць пра Багушэвіча на Віленшчыне Страчаная сталіца. Беларускія шыльды на вуліцах Вільні«Krynica». Ideologia i przywódcy białoruskiego katolicyzmuФранцішак БагушэвічТворы на knihi.comТворы Францішка Багушэвіча на bellib.byСодаль Уладзімір. Францішак Багушэвіч на Лідчыне;Луцкевіч Антон. Жыцьцё і творчасьць Фр. Багушэвіча ў успамінах ягоных сучасьнікаў // Запісы Беларускага Навуковага таварыства. Вільня, 1938. Сшытак 1. С. 16-34.Большая российская1188761710000 0000 5537 633Xn9209310021619551927869394п

                                          Беларусь Змест Назва Гісторыя Геаграфія Сімволіка Дзяржаўны лад Палітычныя партыі Міжнароднае становішча і знешняя палітыка Адміністрацыйны падзел Насельніцтва Эканоміка Культура і грамадства Сацыяльная сфера Узброеныя сілы Заўвагі Літаратура Спасылкі НавігацыяHGЯOiТоп-2011 г. (па версіі ej.by)Топ-2013 г. (па версіі ej.by)Топ-2016 г. (па версіі ej.by)Топ-2017 г. (па версіі ej.by)Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі БеларусьШчыльнасць насельніцтва па краінахhttp://naviny.by/rubrics/society/2011/09/16/ic_articles_116_175144/А. Калечыц, У. Ксяндзоў. Спробы засялення краю неандэртальскім чалавекам.І ў Менску былі мамантыА. Калечыц, У. Ксяндзоў. Старажытны каменны век (палеаліт). Першапачатковае засяленне тэрыторыіГ. Штыхаў. Балты і славяне ў VI—VIII стст.М. Клімаў. Полацкае княства ў IX—XI стст.Г. Штыхаў, В. Ляўко. Палітычная гісторыя Полацкай зямліГ. Штыхаў. Дзяржаўны лад у землях-княствахГ. Штыхаў. Дзяржаўны лад у землях-княствахБеларускія землі ў складзе Вялікага Княства ЛітоўскагаЛюблінская унія 1569 г."The Early Stages of Independence"Zapomniane prawdy25 гадоў таму было аб'яўлена, што Язэп Пілсудскі — беларус (фота)Наша вадаДакументы ЧАЭС: Забруджванне тэрыторыі Беларусі « ЧАЭС Зона адчужэнняСведения о политических партиях, зарегистрированных в Республике Беларусь // Министерство юстиции Республики БеларусьСтатыстычны бюлетэнь „Полаўзроставая структура насельніцтва Рэспублікі Беларусь на 1 студзеня 2012 года і сярэднегадовая колькасць насельніцтва за 2011 год“Индекс человеческого развития Беларуси — не было бы нижеБеларусь занимает первое место в СНГ по индексу развития с учетом гендерного факцёраНацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі БеларусьКанстытуцыя РБ. Артыкул 17Трансфармацыйныя задачы БеларусіВыйсце з крызісу — далейшае рэфармаванне Беларускі рубель — сусветны лідар па дэвальвацыяхПра змену коштаў у кастрычніку 2011 г.Бядней за беларусаў у СНД толькі таджыкіСярэдні заробак у верасні дасягнуў 2,26 мільёна рублёўЭканомікаГаласуем за ТОП-100 беларускай прозыСучасныя беларускія мастакіАрхитектура Беларуси BELARUS.BYА. Каханоўскі. Культура Беларусі ўсярэдзіне XVII—XVIII ст.Анталогія беларускай народнай песні, гуказапісы спеваўБеларускія Музычныя IнструментыБеларускі рок, які мы страцілі. Топ-10 гуртоў«Мясцовы час» — нязгаслая легенда беларускай рок-музыкіСЯРГЕЙ БУДКІН. МЫ НЯ ЗНАЕМ СВАЁЙ МУЗЫКІМ. А. Каладзінскі. НАРОДНЫ ТЭАТРМагнацкія культурныя цэнтрыПублічная дыскусія «Беларуская новая пьеса: без беларускай мовы ці беларуская?»Беларускія драматургі па-ранейшаму лепш ставяцца за мяжой, чым на радзіме«Працэс незалежнага кіно пайшоў, і дзяржаву турбуе яго непадкантрольнасць»Беларускія філосафы ў пошуках прасторыВсе идём в библиотекуАрхіваванаАб Нацыянальнай праграме даследавання і выкарыстання касмічнай прасторы ў мірных мэтах на 2008—2012 гадыУ космас — разам.У суседнім з Барысаўскім раёне пабудуюць Камандна-вымяральны пунктСвяты і абрады беларусаў«Мірныя бульбашы з малой краіны» — 5 непраўдзівых стэрэатыпаў пра БеларусьМ. Раманюк. Беларускае народнае адзеннеУ Беларусі скарачаецца колькасць злачынстваўЛукашэнка незадаволены мінскімі ўладамі Крадзяжы складаюць у Мінску каля 70% злачынстваў Узровень злачыннасці ў Мінскай вобласці — адзін з самых высокіх у краіне Генпракуратура аналізуе стан са злачыннасцю ў Беларусі па каэфіцыенце злачыннасці У Беларусі стабілізавалася крымінагеннае становішча, лічыць генпракурорЗамежнікі сталі здзяйсняць у Беларусі больш злачынстваўМУС Беларусі турбуе рост рэцыдыўнай злачыннасціЯ з ЖЭСа. Дазволіце вас абкрасці! Рэйтынг усіх службаў і падраздзяленняў ГУУС Мінгарвыканкама вырасАб КДБ РБГісторыя Аператыўна-аналітычнага цэнтра РБГісторыя ДКФРТаможняagentura.ruБеларусьBelarus.by — Афіцыйны сайт Рэспублікі БеларусьСайт урада БеларусіRadzima.org — Збор архітэктурных помнікаў, гісторыя Беларусі«Глобус Беларуси»Гербы и флаги БеларусиАсаблівасці каменнага веку на БеларусіА. Калечыц, У. Ксяндзоў. Старажытны каменны век (палеаліт). Першапачатковае засяленне тэрыторыіУ. Ксяндзоў. Сярэдні каменны век (мезаліт). Засяленне краю плямёнамі паляўнічых, рыбакоў і збіральнікаўА. Калечыц, М. Чарняўскі. Плямёны на тэрыторыі Беларусі ў новым каменным веку (неаліце)А. Калечыц, У. Ксяндзоў, М. Чарняўскі. Гаспадарчыя заняткі ў каменным векуЭ. Зайкоўскі. Духоўная культура ў каменным векуАсаблівасці бронзавага веку на БеларусіФарміраванне супольнасцей ранняга перыяду бронзавага векуФотографии БеларусиРоля беларускіх зямель ва ўтварэнні і ўмацаванні ВКЛВ. Фадзеева. З гісторыі развіцця беларускай народнай вышыўкіDMOZGran catalanaБольшая российскаяBritannica (анлайн)Швейцарскі гістарычны15325917611952699xDA123282154079143-90000 0001 2171 2080n9112870100577502ge128882171858027501086026362074122714179пппппп