Why doesn't the chatan sign the ketubah?Purim and Shushan PurimParashat TzavPost-conversion ketubahHow much is an ashkenazi kesuba todayIs there someone who can explain a rare ketubah written for the deaf?Convert in KetubahWitnesses and the KetubahWhy do the witnesses who sign the Ketubah sign it before the chuppah?Must a ketubah be rewritten if, many years later, the date is discovered to be wrong?Purpose of “tana'im” todayWhy does the Chatan arrive first to the Chuppa?Is it required to read the Ketubah under the Chuppah?

Someone scrambled my calling sign- who am I?

UK Tourist Visa- Enquiry

Writing in a Christian voice

How can a new country break out from a developed country without war?

Would it be believable to defy demographics in a story?

How are passwords stolen from companies if they only store hashes?

What is it called when someone votes for an option that's not their first choice?

What will the french man say?

How can an organ that provides biological immortality be unable to regenerate?

Animating wave motion in water

Are hand made posters acceptable in Academia?

How can I create URL shortcuts/redirects for task/diff IDs in Phabricator?

pipe commands inside find -exec?

Is "inadequate referencing" a euphemism for plagiarism?

Is VPN a layer 3 concept?

Why doesn't the chatan sign the ketubah?

Triple Trouble Tribond

Print a physical multiplication table

Does convergence of polynomials imply that of its coefficients?

Extraneous elements in "Europe countries" list

Asserting that Atheism and Theism are both faith based positions

Should a narrator ever describe things based on a characters view instead of fact?

Knife as defense against stray dogs

Did Nintendo change its mind about 68000 SNES?



Why doesn't the chatan sign the ketubah?



Purim and Shushan Purim
Parashat TzavPost-conversion ketubahHow much is an ashkenazi kesuba todayIs there someone who can explain a rare ketubah written for the deaf?Convert in KetubahWitnesses and the KetubahWhy do the witnesses who sign the Ketubah sign it before the chuppah?Must a ketubah be rewritten if, many years later, the date is discovered to be wrong?Purpose of “tana'im” todayWhy does the Chatan arrive first to the Chuppa?Is it required to read the Ketubah under the Chuppah?










3















Perhaps, I may not completely understand the purpose of the ketubah in terms of it being a halachic legal document or a "shtar*. Aren't all legal documents supposed to be signed by the person drafting or responsible for its rules?



My understanding - if I draft a promisory note to pay someone a certain amount by a certain time, I gather that I would have to sign it, right?



The ketubah has many details on what the groom is obligated to compensate the bride. Shouldn't he be required to sign it?










share|improve this question

















  • 2





    What's wrong with witnesses signing that he agreed to the debt?

    – Double AA
    4 hours ago











  • Both I and my wife signed on my Ketubah, although I realize we are the minority. (Weird family minhag.)

    – רבות מחשבות
    4 hours ago












  • @רבותמחשבות same. We had a Hebrew/English one though and we only signed the English part

    – alicht
    4 hours ago











  • In Israel it is common for the chatan to also sign it. The text added (my translation) "Also I, the chatan, affirm the above" followed by his signature

    – theblitz
    5 mins ago
















3















Perhaps, I may not completely understand the purpose of the ketubah in terms of it being a halachic legal document or a "shtar*. Aren't all legal documents supposed to be signed by the person drafting or responsible for its rules?



My understanding - if I draft a promisory note to pay someone a certain amount by a certain time, I gather that I would have to sign it, right?



The ketubah has many details on what the groom is obligated to compensate the bride. Shouldn't he be required to sign it?










share|improve this question

















  • 2





    What's wrong with witnesses signing that he agreed to the debt?

    – Double AA
    4 hours ago











  • Both I and my wife signed on my Ketubah, although I realize we are the minority. (Weird family minhag.)

    – רבות מחשבות
    4 hours ago












  • @רבותמחשבות same. We had a Hebrew/English one though and we only signed the English part

    – alicht
    4 hours ago











  • In Israel it is common for the chatan to also sign it. The text added (my translation) "Also I, the chatan, affirm the above" followed by his signature

    – theblitz
    5 mins ago














3












3








3








Perhaps, I may not completely understand the purpose of the ketubah in terms of it being a halachic legal document or a "shtar*. Aren't all legal documents supposed to be signed by the person drafting or responsible for its rules?



My understanding - if I draft a promisory note to pay someone a certain amount by a certain time, I gather that I would have to sign it, right?



The ketubah has many details on what the groom is obligated to compensate the bride. Shouldn't he be required to sign it?










share|improve this question














Perhaps, I may not completely understand the purpose of the ketubah in terms of it being a halachic legal document or a "shtar*. Aren't all legal documents supposed to be signed by the person drafting or responsible for its rules?



My understanding - if I draft a promisory note to pay someone a certain amount by a certain time, I gather that I would have to sign it, right?



The ketubah has many details on what the groom is obligated to compensate the bride. Shouldn't he be required to sign it?







wedding ketubah






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 5 hours ago









DanFDanF

34.6k528127




34.6k528127







  • 2





    What's wrong with witnesses signing that he agreed to the debt?

    – Double AA
    4 hours ago











  • Both I and my wife signed on my Ketubah, although I realize we are the minority. (Weird family minhag.)

    – רבות מחשבות
    4 hours ago












  • @רבותמחשבות same. We had a Hebrew/English one though and we only signed the English part

    – alicht
    4 hours ago











  • In Israel it is common for the chatan to also sign it. The text added (my translation) "Also I, the chatan, affirm the above" followed by his signature

    – theblitz
    5 mins ago













  • 2





    What's wrong with witnesses signing that he agreed to the debt?

    – Double AA
    4 hours ago











  • Both I and my wife signed on my Ketubah, although I realize we are the minority. (Weird family minhag.)

    – רבות מחשבות
    4 hours ago












  • @רבותמחשבות same. We had a Hebrew/English one though and we only signed the English part

    – alicht
    4 hours ago











  • In Israel it is common for the chatan to also sign it. The text added (my translation) "Also I, the chatan, affirm the above" followed by his signature

    – theblitz
    5 mins ago








2




2





What's wrong with witnesses signing that he agreed to the debt?

– Double AA
4 hours ago





What's wrong with witnesses signing that he agreed to the debt?

– Double AA
4 hours ago













Both I and my wife signed on my Ketubah, although I realize we are the minority. (Weird family minhag.)

– רבות מחשבות
4 hours ago






Both I and my wife signed on my Ketubah, although I realize we are the minority. (Weird family minhag.)

– רבות מחשבות
4 hours ago














@רבותמחשבות same. We had a Hebrew/English one though and we only signed the English part

– alicht
4 hours ago





@רבותמחשבות same. We had a Hebrew/English one though and we only signed the English part

– alicht
4 hours ago













In Israel it is common for the chatan to also sign it. The text added (my translation) "Also I, the chatan, affirm the above" followed by his signature

– theblitz
5 mins ago






In Israel it is common for the chatan to also sign it. The text added (my translation) "Also I, the chatan, affirm the above" followed by his signature

– theblitz
5 mins ago











2 Answers
2






active

oldest

votes


















6














The kesuba serves as documentary testimony that the groom accepted upon himself the responsibilities entailed therein. It is not an I.O.U., but it is the documentation of his acceptance. Consider the following text within the kesuba (this is taken from the RCA's version):




ב ______ בשבת ______ לחדש ______ שנת חמשת אלפים ושבע מאות ______ לבריאת העולם למנין שאנו מנין כאן ______ איך החתן ______ בר ______ אמר לא להדא ______ בת ______ הוי לי לאנתו כדת משה וישראל ואנא אפלח ואוקיר ואיזון ואפרנס יתיכי ליכי כהלכות גוברין יהודאין דפלחין ומוקרין וזנין ומפרנסין לנשיהון



(Translation of relevant line) The groom ______ said to _______ "Be my wife ... and I will support, and honor, and nourish, and sustain you according to the rules of Jewish husbands that support, honor, nourish, and sustain their wives..."




The document is testimony that he said these things (or, more pedantically in our weddings, accepted to have it written that he had said these things) in the presence of witnesses. The witnesses then sign it, and it is the authority of the witness testimony which creates the authority of the document.






share|improve this answer























  • Ah! That makes a lot of sense. It also explains why remiza (signing) works as well.

    – DanF
    4 hours ago


















-1














Certain communities have the Chatan Sign the Ketubah. This was the custom in Egypt. Source to come later.



I am not a Rabbi, nor a halakhic expert on this matter. But this is what would make sense to me:



We are less interested in a signature of the Hatan, because it isn't hard for someone to say "that's not my signature." But rather the power of the ketubah lies in the witnesses who saw the Chatan agree to the terms. You would bring these witnesses to the beit din, rather than bringing the ketubah with comparisons of your husband's signature. However, I see no reason why a chatan couldn't sign a ketubah, and this is probably how it was able to be done in places such as Egypt.






share|improve this answer
































    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes








    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    6














    The kesuba serves as documentary testimony that the groom accepted upon himself the responsibilities entailed therein. It is not an I.O.U., but it is the documentation of his acceptance. Consider the following text within the kesuba (this is taken from the RCA's version):




    ב ______ בשבת ______ לחדש ______ שנת חמשת אלפים ושבע מאות ______ לבריאת העולם למנין שאנו מנין כאן ______ איך החתן ______ בר ______ אמר לא להדא ______ בת ______ הוי לי לאנתו כדת משה וישראל ואנא אפלח ואוקיר ואיזון ואפרנס יתיכי ליכי כהלכות גוברין יהודאין דפלחין ומוקרין וזנין ומפרנסין לנשיהון



    (Translation of relevant line) The groom ______ said to _______ "Be my wife ... and I will support, and honor, and nourish, and sustain you according to the rules of Jewish husbands that support, honor, nourish, and sustain their wives..."




    The document is testimony that he said these things (or, more pedantically in our weddings, accepted to have it written that he had said these things) in the presence of witnesses. The witnesses then sign it, and it is the authority of the witness testimony which creates the authority of the document.






    share|improve this answer























    • Ah! That makes a lot of sense. It also explains why remiza (signing) works as well.

      – DanF
      4 hours ago















    6














    The kesuba serves as documentary testimony that the groom accepted upon himself the responsibilities entailed therein. It is not an I.O.U., but it is the documentation of his acceptance. Consider the following text within the kesuba (this is taken from the RCA's version):




    ב ______ בשבת ______ לחדש ______ שנת חמשת אלפים ושבע מאות ______ לבריאת העולם למנין שאנו מנין כאן ______ איך החתן ______ בר ______ אמר לא להדא ______ בת ______ הוי לי לאנתו כדת משה וישראל ואנא אפלח ואוקיר ואיזון ואפרנס יתיכי ליכי כהלכות גוברין יהודאין דפלחין ומוקרין וזנין ומפרנסין לנשיהון



    (Translation of relevant line) The groom ______ said to _______ "Be my wife ... and I will support, and honor, and nourish, and sustain you according to the rules of Jewish husbands that support, honor, nourish, and sustain their wives..."




    The document is testimony that he said these things (or, more pedantically in our weddings, accepted to have it written that he had said these things) in the presence of witnesses. The witnesses then sign it, and it is the authority of the witness testimony which creates the authority of the document.






    share|improve this answer























    • Ah! That makes a lot of sense. It also explains why remiza (signing) works as well.

      – DanF
      4 hours ago













    6












    6








    6







    The kesuba serves as documentary testimony that the groom accepted upon himself the responsibilities entailed therein. It is not an I.O.U., but it is the documentation of his acceptance. Consider the following text within the kesuba (this is taken from the RCA's version):




    ב ______ בשבת ______ לחדש ______ שנת חמשת אלפים ושבע מאות ______ לבריאת העולם למנין שאנו מנין כאן ______ איך החתן ______ בר ______ אמר לא להדא ______ בת ______ הוי לי לאנתו כדת משה וישראל ואנא אפלח ואוקיר ואיזון ואפרנס יתיכי ליכי כהלכות גוברין יהודאין דפלחין ומוקרין וזנין ומפרנסין לנשיהון



    (Translation of relevant line) The groom ______ said to _______ "Be my wife ... and I will support, and honor, and nourish, and sustain you according to the rules of Jewish husbands that support, honor, nourish, and sustain their wives..."




    The document is testimony that he said these things (or, more pedantically in our weddings, accepted to have it written that he had said these things) in the presence of witnesses. The witnesses then sign it, and it is the authority of the witness testimony which creates the authority of the document.






    share|improve this answer













    The kesuba serves as documentary testimony that the groom accepted upon himself the responsibilities entailed therein. It is not an I.O.U., but it is the documentation of his acceptance. Consider the following text within the kesuba (this is taken from the RCA's version):




    ב ______ בשבת ______ לחדש ______ שנת חמשת אלפים ושבע מאות ______ לבריאת העולם למנין שאנו מנין כאן ______ איך החתן ______ בר ______ אמר לא להדא ______ בת ______ הוי לי לאנתו כדת משה וישראל ואנא אפלח ואוקיר ואיזון ואפרנס יתיכי ליכי כהלכות גוברין יהודאין דפלחין ומוקרין וזנין ומפרנסין לנשיהון



    (Translation of relevant line) The groom ______ said to _______ "Be my wife ... and I will support, and honor, and nourish, and sustain you according to the rules of Jewish husbands that support, honor, nourish, and sustain their wives..."




    The document is testimony that he said these things (or, more pedantically in our weddings, accepted to have it written that he had said these things) in the presence of witnesses. The witnesses then sign it, and it is the authority of the witness testimony which creates the authority of the document.







    share|improve this answer












    share|improve this answer



    share|improve this answer










    answered 4 hours ago









    Y     e     zY     e     z

    45k369201




    45k369201












    • Ah! That makes a lot of sense. It also explains why remiza (signing) works as well.

      – DanF
      4 hours ago

















    • Ah! That makes a lot of sense. It also explains why remiza (signing) works as well.

      – DanF
      4 hours ago
















    Ah! That makes a lot of sense. It also explains why remiza (signing) works as well.

    – DanF
    4 hours ago





    Ah! That makes a lot of sense. It also explains why remiza (signing) works as well.

    – DanF
    4 hours ago











    -1














    Certain communities have the Chatan Sign the Ketubah. This was the custom in Egypt. Source to come later.



    I am not a Rabbi, nor a halakhic expert on this matter. But this is what would make sense to me:



    We are less interested in a signature of the Hatan, because it isn't hard for someone to say "that's not my signature." But rather the power of the ketubah lies in the witnesses who saw the Chatan agree to the terms. You would bring these witnesses to the beit din, rather than bringing the ketubah with comparisons of your husband's signature. However, I see no reason why a chatan couldn't sign a ketubah, and this is probably how it was able to be done in places such as Egypt.






    share|improve this answer





























      -1














      Certain communities have the Chatan Sign the Ketubah. This was the custom in Egypt. Source to come later.



      I am not a Rabbi, nor a halakhic expert on this matter. But this is what would make sense to me:



      We are less interested in a signature of the Hatan, because it isn't hard for someone to say "that's not my signature." But rather the power of the ketubah lies in the witnesses who saw the Chatan agree to the terms. You would bring these witnesses to the beit din, rather than bringing the ketubah with comparisons of your husband's signature. However, I see no reason why a chatan couldn't sign a ketubah, and this is probably how it was able to be done in places such as Egypt.






      share|improve this answer



























        -1












        -1








        -1







        Certain communities have the Chatan Sign the Ketubah. This was the custom in Egypt. Source to come later.



        I am not a Rabbi, nor a halakhic expert on this matter. But this is what would make sense to me:



        We are less interested in a signature of the Hatan, because it isn't hard for someone to say "that's not my signature." But rather the power of the ketubah lies in the witnesses who saw the Chatan agree to the terms. You would bring these witnesses to the beit din, rather than bringing the ketubah with comparisons of your husband's signature. However, I see no reason why a chatan couldn't sign a ketubah, and this is probably how it was able to be done in places such as Egypt.






        share|improve this answer















        Certain communities have the Chatan Sign the Ketubah. This was the custom in Egypt. Source to come later.



        I am not a Rabbi, nor a halakhic expert on this matter. But this is what would make sense to me:



        We are less interested in a signature of the Hatan, because it isn't hard for someone to say "that's not my signature." But rather the power of the ketubah lies in the witnesses who saw the Chatan agree to the terms. You would bring these witnesses to the beit din, rather than bringing the ketubah with comparisons of your husband's signature. However, I see no reason why a chatan couldn't sign a ketubah, and this is probably how it was able to be done in places such as Egypt.







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited 4 hours ago

























        answered 4 hours ago









        AaronAaron

        5,80711536




        5,80711536